English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (23 milliseconds)
English Persian
lend lease بصورت وام واجاره دادن
Other Matches
lend lease وام واجاره
indexes نشان دادن بصورت الفبایی
indexed نشان دادن بصورت الفبایی
decelerete بصورت منفی شتاب دادن
index نشان دادن بصورت الفبایی
squirt اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
squirted اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
squirts اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
squirting اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
randomize بصورت امار تصادفی نشان دادن
reify بصورت شیی یا ماده دراوردن جسمیت دادن به
socialized بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socializes بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
idealizes بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
socialize بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
exteriorize بصورت فاهرفهمیدن یا فهاندن صورت فاهر یا وجودخارجی دادن
socializing بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
idealize بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
socialising بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
idealising بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
cross to bear/carry <idiom> رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
idealised بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
socialises بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialised بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
xylotomy برش دادن چوب بصورت ورقه نازکی برای ازمایش میکروسکپی
predicating اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicate اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicated اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
commercialize بصورت تجارتی دراوردن جنبه تجارتی دادن به
islamize بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
picker دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
terrtorialize محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
saddle bag خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
pomegrenate design طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
peacock طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
reduces تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reducing تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
in human shape بصورت یا
as <conj.> <prep.> بصورت
consent اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consented اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
in the f. بصورت جسمانی
nominally بصورت فاهر
wrongly <adv.> بصورت غلط
in outward show بصورت فاهر
in a topic form بصورت عنوان
toothily بصورت مضرس
briefly <adv.> بصورت خلاصه
in his own similitude بصورت خودش
bulk بصورت عمده
phonily <adv.> بصورت غلط
incorrectly <adv.> بصورت غلط
corporately بصورت شرکت
manually بصورت دستی
curtly <adv.> بصورت اجمالی
compendiously <adv.> بصورت اجمالی
briefly <adv.> بصورت اجمالی
duly <adv.> بصورت مرتب
curtly <adv.> بصورت کوتاه
compendiously <adv.> بصورت کوتاه
briefly <adv.> بصورت کوتاه
curtly <adv.> بصورت خلاصه
compendiously <adv.> بصورت خلاصه
carbonation بصورت کربنات
aright <adv.> بصورت صحیح
faultily <adv.> بصورت غلط
falsely <adv.> بصورت غلط
wrongly <adv.> بصورت اشتباه
phonily <adv.> بصورت اشتباه
incorrectly <adv.> بصورت اشتباه
faultily <adv.> بصورت اشتباه
falsely <adv.> بصورت اشتباه
rightly <adv.> بصورت صحیح
rightfully <adv.> بصورت صحیح
properly <adv.> بصورت صحیح
justly <adv.> بصورت صحیح
duly <adv.> بصورت صحیح
correctly <adv.> بصورت صحیح
autonomously بصورت خودگردان
spuriously <adv.> بصورت غلط
unintentionally <adv.> بصورت غلط
inadvertently <adv.> بصورت غلط
by accident <adv.> بصورت غلط
as a result of a mistake <adv.> بصورت غلط
by a mistake <adv.> بصورت غلط
by mistake <adv.> بصورت غلط
twist تاب نخ [بصورت اس یا زد]
orderly <adv.> بصورت منظم
tidily <adv.> بصورت منظم
neatly <adv.> بصورت منظم
duly <adv.> بصورت منظم
on consignment بصورت امانی
by mistake <adv.> بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> بصورت اشتباه
Outwardly . on the face of it. بصورت ظاهر
simoltaneously بصورت همزبان
spuriously <adv.> بصورت اشتباه
unintentionally <adv.> بصورت اشتباه
inadvertently <adv.> بصورت اشتباه
by accident <adv.> بصورت اشتباه
as a result of a mistake <adv.> بصورت اشتباه
particulate بصورت ذره
orderly <adv.> بصورت صحیح
integrally بصورت عددصحیح
periodically بصورت دورهای
tidily <adv.> بصورت صحیح
neatly <adv.> بصورت صحیح
orderly <adv.> بصورت مرتب
tidily <adv.> بصورت مرتب
neatly <adv.> بصورت مرتب
in black and white <idiom> بصورت نوشتار
fictionalising بصورت افسانه دراوردن
automated purchasing خرید بصورت اتوماتیک
relativize بصورت نسبی در اوردن
processions بصورت صفوف منظم
volumes بصورت مجلد دراوردن
volume بصورت مجلد دراوردن
Americanized بصورت امریکایی دراوردن
fictionalised بصورت افسانه دراوردن
fictionalised بصورت داستان دراوردن
fictionalises بصورت افسانه دراوردن
monetize بصورت پول در اوردن
solate بصورت محلول دراوردن
fictionalises بصورت داستان دراوردن
theatricalize بصورت تاتر در اوردن
retail trade معامله بصورت جزئی
fictionalising بصورت داستان دراوردن
fictionalizes بصورت داستان دراوردن
blanket buying خرید بصورت عمده
palletetisation بصورت پالت دراوردن
miniaturises بصورت مینیاتوردر اوردن
tabulation تنظیم بصورت جدول
particpially بصورت وجه وصفی
fictionalize بصورت افسانه دراوردن
mythologize بصورت افسانه در اوردن
synopsize بصورت اجمال در اوردن
fictionalize بصورت داستان دراوردن
fictionalized بصورت افسانه دراوردن
codifying بصورت رمز دراوردن
codify بصورت رمز دراوردن
codifies بصورت رمز دراوردن
substantivize بصورت اسم در اوردن
carbonate بصورت ذغال دراوردن
carbonate بصورت کربن دراوردن
fictionalized بصورت داستان دراوردن
fictionalizes بصورت افسانه دراوردن
tablature تجسم بصورت وضوح
Americanize بصورت امریکایی دراوردن
intellectualize بصورت فکری در اوردن
orchestrate بصورت ارکست دراوردن
orchestrated بصورت ارکست دراوردن
orchestrates بصورت ارکست دراوردن
orchestrating بصورت ارکست دراوردن
regimentation بصورت هنگ دراوردن
encapsulating بصورت کپسول دراوردن
gasify بصورت گاز دراوردن
encapsulates بصورت کپسول دراوردن
encapsulate بصورت کپسول دراوردن
miniaturizing بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturizes بصورت مینیاتوردر اوردن
romances بصورت تخیلی در اوردن
romance بصورت تخیلی در اوردن
wisps بصورت حلقه در اوردن
wisp بصورت حلقه در اوردن
l support نگهداشتن بصورت زاویه
corporate بصورت شرکت درامده
liquidizing بصورت مایع دراوردن
miniaturising بصورت مینیاتوردر اوردن
imperialize بصورت امپراطوری دراوردن
formulize بصورت فرمول دراوردن
miniaturised بصورت مینیاتوردر اوردن
formularize بصورت فرمول دراوردن
peaks بصورت نوک تیزدرامدن
echellon بصورت پلکان دراوردن
democratize بصورت دموکراسی دراوردن
deferred payment پرداخت بصورت یوزانس
decorticate بصورت الیاف در اوردن از
ingot بصورت شمش در اوردن
Americanised بصورت امریکایی دراوردن
cut to length بصورت طولی بریدن
Americanises بصورت امریکایی دراوردن
peaking بصورت نوک تیزدرامدن
peak بصورت نوک تیزدرامدن
fictionize بصورت داستان دراوردن
fictionize بصورت افسانه دراوردن
femalize بصورت مونث دراوردن
linearize بصورت طولی دراوردن
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com