Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 67 (8 milliseconds)
English
Persian
wrong
تقصیر و جرم غلط
wronging
تقصیر و جرم غلط
wrongs
تقصیر و جرم غلط
Search result with all words
blameless
بی تقصیر
delinquency
تقصیر
error
تقصیر
errors
تقصیر
guiltless
بی تقصیر
guilt
تقصیر
faultless
بی تقصیر
offence
تقصیر حمله
offenses
تقصیر حمله
crime
تقصیر تبه کاری
rap
تقصیر
raps
تقصیر
misdemeanors
تقصیر
misdemeanour
تقصیر
misdemeanours
تقصیر
fault
تقصیر
fault
تقصیر اشتباه
faulted
تقصیر
faulted
تقصیر اشتباه
faults
تقصیر
faults
تقصیر اشتباه
innocent
بی تقصیر
animadvert
تعیین تقصیر ومجازات
cleanhanded
بی تقصیر
clupable bankruptcy
ورشکستگی به تقصیر
commit a fault
تقصیر کردن
condenser
الت تقصیر عدسی محدب
condonation
عفو تقصیر بخشایش
culpable bankruptcy
ورشکستگی به تقصیر
fraudvlent bank
ورشکسته به تقصیر
gross negligence
تقصیر در نگهداری مال تعدی و تفریط
he put orlaid the blame me
تقصیر را به گردن من گذاشت
i may thank myself
تقصیر ازخودم بود
irreprehensible
بی تقصیر
reproachless
بی تقصیر
it is his fault
تقصیر اوست
niet culpable
بی تقصیر
pure of guilt
بی تقصیر
offenceless
بی تقصیر
offense
تقصیر حمله
sinless
بی تقصیر
strict liability
مسئوولیت بدون تقصیر
the fault lies with him
تقصیر با اوست
theory of fault
تئوری تقصیر
to lay the blame on someone
تقصیر رابگردن کسی گذاشتن کسیرامسئول دانستن
tortious
تقصیر
wite
تقصیر
You asked for it. You had it coming.
حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
To take the blame .
تقصیر را بگردن گرفتن
To put the blame some one .
تقصیر را بگردن کسی انداختن
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
to put the blame on somebody
تقصیر را سر کسی گذاشتن
[اصطلاح مجازی]
It's her fault.
[She is to blame for it.]
[The blame lies with her.]
تقصیر
[سر]
او
[زن]
است.
Don't put
[lay]
the blame on me!
تقصیر را نیانداز سر من!
make somebody take the fall
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
to bear the blame
تقصیر را به گردن گرفتن
Why should I take the blame?
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
If so, you've only yourself to blame.
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
It's your own fault.
تقصیر خودت است.
to point the finger at somebody
تقصیر را سر کسی گذاشتن
He is seriously claiming
[trying to tell us]
that the problems are all the fault of the media.
او
[مرد]
به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
to pass the buck
<idiom>
مسئولیت ناخوشایند
[تقصیر یا زحمت]
را به دیگری دادن
to pass the buck to somebody
مسئولیت ناخوشایند
[تقصیر یا زحمت]
را به کسی دادن
Partial phrase not found.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com