|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Total search result: 12 (1 milliseconds) | |||||
English | Persian | ||||
---|---|---|---|---|---|
to dislike somebody [something] | خوشش نیامدن از کسی [چیزی] | ||||
Other Matches | |||||
misbecome | نیامدن به | ||||
to be incapable | از عهده بر نیامدن | ||||
She doesnt like that young man. | از آن جوان خوشش نمی آید | ||||
go for nothing | هیچ به حساب نیامدن | ||||
misbeseem | نیامدن به نبودن برای | ||||
She is fond of sweet things. | از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید | ||||
not my cup of tea <idiom> | به مذاق کسی خوش نیامدن | ||||
She likes loose - fitting dresses . | از لباس های گشاد خوشش نمی آید | ||||
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] | خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی | ||||
it pleased him to go | خوش داشت که برود خوشش می امدکه برود | ||||
One madman is pleased to see another . <proverb> | دیوانه چو دیوانه بیند خوشش آید. |
Recent search history | |
|