Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I am thinding of going to Europe.
خیال دارم به اروپ؟ بروم
Other Matches
i am purposed to go
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
قصد دارم بروم
Can I go earlier today, just as a special exception?
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
iam impatient to go
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i intend to stay here
خیال دارم که ...
I intend to buy a car .
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
i intend my son for the bar
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
An Out line of European history .
کلیات تاریخ اروپ؟
How are you?How do you feel?
آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
Talking of Europe ,please allow me …
حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
My trip to Europe was business and pleasure combined .
سفرم به اروپ؟ هم فال بود وهم تماشا
iam proud to know him
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
it fell to my lot to go
من شد که بروم
let me go
بروم
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i ougth to go
باید بروم
i will go
که بروم میروم
let me go
بگذار بروم
iam a to go
میترسم بروم
iam d. to go
مایلم بروم
i can go
میتوانم بروم
i ought to go
باید بروم
it fell to my lot to go
قرار شد من بروم
i must go
باید بروم
i am unwilling to go
راضی نیستم بروم
How do I get to ... ?
چطور می تونم به ... بروم؟
in order that i may go
برای اینکه بروم
shall i go?
ایا باید بروم
he gave me a sign to go
اشاره کرد که بروم
he insisted on me to go
اصرار کرد که بروم
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
He advised (urged) me to go.
به من توصیه کرد که بروم
She asked me in (inside the house).
تعارفم کرد بروم بو
i agreed to go
حاضر شدم بروم
byzantine
وابسته بروم شرقی
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i am bend on going
مصمم هستم بروم
i may go
ممکن است بروم
i am reluctant to go
میل ندارم بروم
I must leave at once.
باید فورا بروم.
i am unwilling to go
مایل نیستم بروم
i had barely time to get out
همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
I wI'll be damned if I ll go .
لعنت برمن اگه بروم
may i go yes you may
ایا ممکن است من بروم
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
I must be going now.
الان دیگه باید بروم
Can I get there on foot?
آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center?
چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
I dont have time to go to the movies .
فرصت نمی کنم به سینما بروم
You wont catch me going to his house .
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
He arrived just as I was about to go .
درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
I have a short trip ahead.
قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
Can I drive to the centre of town?
آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
Now it is about time to head home!
الان وقتش رسیده به خانه برویم
[بروم]
!
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea.
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
I have a carton of cigarettes
من یک ... دارم.
my a is 0 years
من 04سال دارم
I want to have a word with you . I want you .
کارت دارم
I need my e
من دوست دارم
I have a question.
من یک سئوال دارم.
it is in my recollection
یاد دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I have a headache.
من سر درد دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
own a house
خانهای دارم
i maintain
عقیده دارم که ...
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I agree.
قبول دارم.
I am standing by you . I am right behind you .
هوایت را دارم
i wish to stay here
میل دارم ...
I'm in doubt about it.
من بهش شک دارم.
close the door please
خواهش دارم
i am very keen on going there
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
i am rials in pocket
سه ریال در جیب دارم
I am staying at the hotel.
در هتل منزل دارم.
I have a pain in my chest.
سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
خیلی عجله دارم
I have cigar
من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
i am famishing
از گرسنگی دارم می میرم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
I am positive that ...
من اطمینان کامل دارم که ...
I am over 50 years old.
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I have an appointment with the dentist.
با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge
حق دارم که با اولج باشم
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
I believe in God.
من به خدا ایمان دارم.
i stand to it that
جدا عقیده دارم که
i yearn for
ارزوی استراحت دارم
i humbly request that
خواهش عاجزانه دارم که ...
i am reluctant to go
اکراه دارم از رفتن
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
i have a hunch that
سخت گمان دارم که
i have a hunch that
بیم یافن ان دارم که ...
i have a silk rug Štoo
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a suit to the shah
به شاه عرض دارم
iam ill bested
موقعیت بدی دارم
I am deae beat . I am tired out .
از خستگی دارم غش می کنم
I am beginning to realize ( understand ) .
کم کم دارم متوجه می شوم
phantasy
خیال
freewheeling
بی خیال
phantasma
خیال
inapprehensive
بی خیال
wraiths
خیال
idealogy
خیال
hallucinations
خیال
design
خیال
plans
خیال
dump
خیال
plan
خیال
humored
خیال
humoring
خیال
humour
خیال
humoured
خیال
humouring
خیال
humours
خیال
fantasies
خیال
fantasy
خیال
phantoms
خیال
designs
خیال
carefree
بی خیال
fiction
خیال
fictions
خیال
phantom
خیال
hallucination
خیال
wraith
خیال
ideologies
خیال
ideology
خیال
notions
خیال
notion
خیال
apparition
خیال
apparitions
خیال
notional
خیال
fanciest
خیال
fancy
خیال
fancying
خیال
intentions
خیال
get off
بی خیال شدن
mind
خیال
intention
خیال
conceptualization
خیال
doubleganger
خیال
fantasm
خیال
fata morgana
خیال
fancies
خیال
fancied
خیال
figment
خیال
figments
خیال
humors
خیال
minding
خیال
minds
خیال
spectrum
خیال
whims
خیال
whim
خیال
I am going on twenty.
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I have a steady monthly income.
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have to study
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
much as I'd like to
<idiom>
با اینکه اینقدر دوست دارم
please dont forget it
خواهش دارم فراموش نکنید
He owes me some money.
از او پول می خواهم (طلب دارم )
thank tou for that book
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I'll need a plot of land .
یک قطعه زمین لازم دارم
I would like to know the truth.
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I have all kinds of problems.
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I am very busy today .
امروز خیلی کار دارم
i intend to stay here
قصد دارم اینجا بمانم
i heed your help
به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i have come on business
کاری دارم اینجا امدم
i have a suit to the shah
عریضه برای شاه دارم
i am in a hurry for it
عجله دارم یا در شتاب هستم
I have a date with my fiandee.
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i own to having done it
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
I'm working on it.
دارم روش کار میکنم.
It pleases me.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I like it.
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I love her with my whole being .
با تمام وجود دوستش دارم
do tell me
خواهش دارم بمن بگویید
wool-gathering
خواب و خیال
harebrained
بیفکرو خیال
absent-minded
<idiom>
فراموش خیال
sitting duck
<idiom>
بی خیال نشستن
absent
پریشان خیال
imaginative
<adj.>
خیال آفرین
flights of fancy
بال خیال
maya
خواب و خیال
high flying
خیال پرور
high flying
بلند خیال
he thought
خیال می کرد
daydreaming
خیال باطل
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
going to
خیال داشتن
futurism
خیال پرستی
forced fantasy
خیال فراخوانده
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com