English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I am thinding of going to Europe. خیال دارم به اروپ؟ بروم
Other Matches
i am purposed to go در نظر دارم بروم
i am purposed to go قصد دارم بروم
Can I go earlier today, just as a special exception? اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
iam impatient to go دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i intend to stay here خیال دارم که ...
I intend to buy a car . خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
i intend my son for the bar خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
An Out line of European history . کلیات تاریخ اروپ؟
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
Talking of Europe ,please allow me … حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
My trip to Europe was business and pleasure combined . سفرم به اروپ؟ هم فال بود وهم تماشا
iam proud to know him از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
it fell to my lot to go من شد که بروم
let me go بروم
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i ougth to go باید بروم
i will go که بروم میروم
let me go بگذار بروم
iam a to go میترسم بروم
iam d. to go مایلم بروم
i can go میتوانم بروم
i ought to go باید بروم
it fell to my lot to go قرار شد من بروم
i must go باید بروم
i am unwilling to go راضی نیستم بروم
How do I get to ... ? چطور می تونم به ... بروم؟
in order that i may go برای اینکه بروم
shall i go? ایا باید بروم
he gave me a sign to go اشاره کرد که بروم
he insisted on me to go اصرار کرد که بروم
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
He advised (urged) me to go. به من توصیه کرد که بروم
She asked me in (inside the house). تعارفم کرد بروم بو
i agreed to go حاضر شدم بروم
byzantine وابسته بروم شرقی
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i am bend on going مصمم هستم بروم
i may go ممکن است بروم
i am reluctant to go میل ندارم بروم
I must leave at once. باید فورا بروم.
i am unwilling to go مایل نیستم بروم
i had barely time to get out همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
I wI'll be damned if I ll go . لعنت برمن اگه بروم
may i go yes you may ایا ممکن است من بروم
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
I must be going now. الان دیگه باید بروم
Can I get there on foot? آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center? چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
I dont have time to go to the movies . فرصت نمی کنم به سینما بروم
You wont catch me going to his house . غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
He arrived just as I was about to go . درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
I have a short trip ahead. قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
Can I drive to the centre of town? آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
Now it is about time to head home! الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea. من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
I have a carton of cigarettes من یک ... دارم.
my a is 0 years من 04سال دارم
I want to have a word with you . I want you . کارت دارم
I need my e من دوست دارم
I have a question. من یک سئوال دارم.
it is in my recollection یاد دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I have a headache. من سر درد دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
own a house خانهای دارم
i maintain عقیده دارم که ...
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I agree. قبول دارم.
I am standing by you . I am right behind you . هوایت را دارم
i wish to stay here میل دارم ...
I'm in doubt about it. من بهش شک دارم.
close the door please خواهش دارم
i am very keen on going there من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
i am rials in pocket سه ریال در جیب دارم
I am staying at the hotel. در هتل منزل دارم.
I have a pain in my chest. سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time . خیلی عجله دارم
I have cigar من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
i am famishing از گرسنگی دارم می میرم
i am busy at the moment اکنون کار دارم
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
I am positive that ... من اطمینان کامل دارم که ...
I am over 50 years old. من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I have an appointment with the dentist. با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge حق دارم که با اولج باشم
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I believe in God. من به خدا ایمان دارم.
i stand to it that جدا عقیده دارم که
i yearn for ارزوی استراحت دارم
i humbly request that خواهش عاجزانه دارم که ...
i am reluctant to go اکراه دارم از رفتن
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
i have a hunch that سخت گمان دارم که
i have a hunch that بیم یافن ان دارم که ...
i have a silk rug Štoo یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a suit to the shah به شاه عرض دارم
iam ill bested موقعیت بدی دارم
I am deae beat . I am tired out . از خستگی دارم غش می کنم
I am beginning to realize ( understand ) . کم کم دارم متوجه می شوم
phantasy خیال
freewheeling بی خیال
phantasma خیال
inapprehensive بی خیال
wraiths خیال
idealogy خیال
hallucinations خیال
design خیال
plans خیال
dump خیال
plan خیال
humored خیال
humoring خیال
humour خیال
humoured خیال
humouring خیال
humours خیال
fantasies خیال
fantasy خیال
phantoms خیال
designs خیال
carefree بی خیال
fiction خیال
fictions خیال
phantom خیال
hallucination خیال
wraith خیال
ideologies خیال
ideology خیال
notions خیال
notion خیال
apparition خیال
apparitions خیال
notional خیال
fanciest خیال
fancy خیال
fancying خیال
intentions خیال
get off بی خیال شدن
mind خیال
intention خیال
conceptualization خیال
doubleganger خیال
fantasm خیال
fata morgana خیال
fancies خیال
fancied خیال
figment خیال
figments خیال
humors خیال
minding خیال
minds خیال
spectrum خیال
whims خیال
whim خیال
I am going on twenty. دارم می روم توی 20سالگی ؟
I have a steady monthly income. درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have to study من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
much as I'd like to <idiom> با اینکه اینقدر دوست دارم
please dont forget it خواهش دارم فراموش نکنید
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
thank tou for that book خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I'll need a plot of land . یک قطعه زمین لازم دارم
I would like to know the truth. من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
I have all kinds of problems. هزار جور گرفتار ؟ دارم
I am very busy today . امروز خیلی کار دارم
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
i heed your help به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you بدتر از این دارم که بشمابگویم
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
i have a suit to the shah عریضه برای شاه دارم
i am in a hurry for it عجله دارم یا در شتاب هستم
I have a date with my fiandee. با نامزدم قرار ملاقات دارم
i own to having done it اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
I'm working on it. دارم روش کار میکنم.
It pleases me. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I like it. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I love her with my whole being . با تمام وجود دوستش دارم
do tell me خواهش دارم بمن بگویید
wool-gathering خواب و خیال
harebrained بیفکرو خیال
absent-minded <idiom> فراموش خیال
sitting duck <idiom> بی خیال نشستن
absent پریشان خیال
imaginative <adj.> خیال آفرین
flights of fancy بال خیال
maya خواب و خیال
high flying خیال پرور
high flying بلند خیال
he thought خیال می کرد
daydreaming خیال باطل
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
going to خیال داشتن
futurism خیال پرستی
forced fantasy خیال فراخوانده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com