English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
I am staying at the hotel. در هتل منزل دارم.
Other Matches
iam p to of knowing him از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
lodges منزل
lodged منزل
lodge منزل
pieds-a-terre منزل
pied-a-terre منزل
houseful یک منزل بر
commorancy منزل
biding منزل
stage منزل
stages منزل
inns منزل
inn منزل
hearth منزل
hearths منزل
lodging منزل
lodgings منزل
dwelling منزل
dwellings منزل
hospices منزل
hospice منزل
domiciles منزل
halting place منزل
habitations منزل
habitation منزل
housed منزل
houses منزل
home منزل
house منزل
domicile منزل
withindoors در منزل
homes منزل
abodes منزل
abode منزل
I have a carton of cigarettes من یک ... دارم.
roosting منزل کرن
dwelling منزل کردن
residance telephone تلفن منزل
lodgment or lodge منزل گیری
encamping منزل دادن
outdoors خارج از منزل
roosts منزل کرن
dwellings منزل کردن
He came out of the house. از منزل درآمد
home address آدرس منزل
to take up one's quarters منزل کزدن
to shift one's lodging تغییردادن منزل
household economy تدبیر منزل
house arrest توقیف در منزل
encage منزل دادن
dwelling house منزل مسکونی
accomodate منزل دادن
encamps منزل دادن
take up ones abode منزل کردن
encamped منزل دادن
encamp منزل دادن
housework کار منزل
lodge منزل کردن
lodged منزل کردن
homeward بطرف منزل
dwelt منزل کرد
to move out [از منزل] رفتن
housekeeping اداره منزل
digging خانه منزل
dwelt منزل داشت
lodged منزل دادن
lodge منزل دادن
accommodating منزل مناسب
lodges منزل دادن
lodges منزل کردن
alfresco خارج از منزل
home economics اقتصاد منزل
home economics تدبیر منزل
houses منزل گزیدن
housed منزل گزیدن
abides منزل کردن
accommodate منزل دادن
accommodated منزل دادن
accommodates منزل دادن
board منزل کردن
boarded منزل کردن
quarters منزل بخش
roost منزل کرن
abided منزل کردن
roosted منزل کرن
camp منزل کردن
camped منزل کردن
house منزل گزیدن
camps منزل کردن
abide منزل کردن
my a is 0 years من 04سال دارم
I want to have a word with you . I want you . کارت دارم
I am standing by you . I am right behind you . هوایت را دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I have a question. من یک سئوال دارم.
own a house خانهای دارم
i intend to stay here خیال دارم که ...
i wish to stay here میل دارم ...
it is in my recollection یاد دارم
i maintain عقیده دارم که ...
I need my e من دوست دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم
I have tobacco. من یک توتون دارم.
close the door please خواهش دارم
I'm in doubt about it. من بهش شک دارم.
I have a headache. من سر درد دارم.
I agree. قبول دارم.
Is there anybody at home ? Anybody home ? کسی منزل هست ؟
To put up at a place . درجایی منزل کردن
WI'll you take me home? مرا به منزل می رسانید ؟
to fix up منزل دادن پوشانیدن
houseplant گیاه توی منزل
well lodged دارای منزل راحت
to move out [از منزل] بارکشی کردن
withindoors اشخاص داخل منزل
halfway houses منزل نیمه راه
houseplants گیاه توی منزل
halfway house منزل نیمه راه
lodgment منزل گیری استقرار
house wiring switch کلید برق منزل
house service meter کنتور برق منزل
manor ملک تیولی منزل
manors ملک تیولی منزل
pet حیوان اهلی منزل
pets حیوان اهلی منزل
petted حیوان اهلی منزل
accommodations منزل وسایل راحتی
lodgement منزل گیری استقرار
accommodation منزل وسایل راحتی
search warrants حکم تفتیش منزل
search warrant حکم تفتیش منزل
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
i am reluctant to go اکراه دارم از رفتن
I have cigar من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
i am purposed to go در نظر دارم بروم
i am purposed to go قصد دارم بروم
i have a hunch that سخت گمان دارم که
I have an appointment with the dentist. با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge حق دارم که با اولج باشم
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
i have a hunch that بیم یافن ان دارم که ...
i have a suit to the shah به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I am positive that ... من اطمینان کامل دارم که ...
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
I am over 50 years old. من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i am rials in pocket سه ریال در جیب دارم
i am busy at the moment اکنون کار دارم
i am famishing از گرسنگی دارم می میرم
I believe in God. من به خدا ایمان دارم.
I am beginning to realize ( understand ) . کم کم دارم متوجه می شوم
iam ill bested موقعیت بدی دارم
I am deae beat . I am tired out . از خستگی دارم غش می کنم
i yearn for ارزوی استراحت دارم
i stand to it that جدا عقیده دارم که
I have a pain in my chest. سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time . خیلی عجله دارم
i humbly request that خواهش عاجزانه دارم که ...
to put up منزل دادن به نامزد کردن
A load askew does not reach its destination . <proverb> بار کج به منزل نمى رسد .
eating out صرف غذا بیرون از منزل
domicile منزل یا مرکز مهم امور
domiciles منزل یا مرکز مهم امور
easement راحت شدن از درد منزل
outhouses منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
speciality of the house غذای مخصوص طبخ منزل
room مسکن گزیدن منزل دادن به
outhouse منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
put-up طرح کردن منزل دادن
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
put up طرح کردن منزل دادن
I'll be at home today . امروز منزل خواهم بود
rooms مسکن گزیدن منزل دادن به
i own to having done it اقرار دارم که ان کار را کرده ام
It pleases me. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
please dont forget it خواهش دارم فراموش نکنید
i intend to stay here قصد دارم اینجا بمانم
I like it. دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
do tell me خواهش دارم بمن بگویید
thank tou for that book خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I would like to know the truth. من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
much as I'd like to <idiom> با اینکه اینقدر دوست دارم
I'm working on it. دارم روش کار میکنم.
I have to study من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
i have a suit to the shah عریضه برای شاه دارم
I am thinding of going to Europe. خیال دارم به اروپ؟ بروم
I have a steady monthly income. درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems. هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money. از او پول می خواهم (طلب دارم )
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
I am going on twenty. دارم می روم توی 20سالگی ؟
i heed your help به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you بدتر از این دارم که بشمابگویم
i am in a hurry for it عجله دارم یا در شتاب هستم
I'll need a plot of land . یک قطعه زمین لازم دارم
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
I am very busy today . امروز خیلی کار دارم
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com