English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
there is no hurry شتابی نیست
Other Matches
accelerative مستعجل شتابی
virtual gravity شتابی که از طرف زمین برهر ذره از اتمسفر اثر میکند
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
he takes no notice of it نیست
isn't نیست
auxiliaries نیست
auxiliary نیست
secondary نیست
It's not new. نو نیست.
storage می نیست
aint نیست
he is not of our number از ما نیست
it is well enough بد نیست
Plug and Play یچ نیست
temporary storage می نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
there is no hurry عجلهای نیست
no trouble زحمتی نیست
he is not willing to go نیست برود
It is all right . It is o. k. طوری نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
close the door please اگرزحمت نیست
cold is merely privative گرما نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
sacred cow <idiom> چارهای نیست
that depends معلوم نیست
that is not it این نیست
that is wrong درست نیست
ought not شایسته نیست
It's not new. جدید نیست.
There is no hot water آب گرم نیست.
he knows a thing or two بی تجربه نیست
nihilism نیست انگاری
no wonder <idiom> تعجبی نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
dont mention it چیزی نیست
no matter چیزی نیست
if you please اگرزحمت نیست
inextinct نیست نشده
It cant be helped. چاره ای نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
no hurry عجلهای نیست
it's only me کسی نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
it needs not لازم نیست
it is unnecessary لازم نیست
it is unsuitable مناسب نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
you are written حق با شما نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
no object چیزی نیست
he has nothing in him کسی نیست
he is not in it داخل نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
thereis no end to it انراپایانی نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
niet le fait کار او نیست
to make no mention of ذکری از ان نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
Nevermind! مهم نیست !
needn't لازم نیست
it is immaterial چیزی نیست
static که پویا نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
it is not very hard چندان سخت نیست
it is not subject to review دران روا نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
you need not fear لازم نیست بترسید
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
wrong پیام صحیح نیست
wronging پیام صحیح نیست
wrongs پیام صحیح نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
is it not ایا چنین نیست
used آنچه جدید نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
i am out of sorts حالم خوب نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
he is not of that stamp ازان جنس نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
lightweights آنچه سنگین نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
he is nod اهل انظباط نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
that is not the question موضوع این نیست
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
that is not the case مطلب چنین نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
that is not my a این کارمن نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
this is not fair این انصاف نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
clara هدف موجود نیست
the house is occupied خانه خالی نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
that is not fair این انصاف نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
The scales are not even . ترازو میزان نیست
unwanted آنچه لازم نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
That's not so! داستان اینطوری نیست!
rast هیج همچوچیزی نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
no one is here هیچکس اینجا نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
that is no bed of roses شیره گلو سوزی نیست
it is toolate.to go دیگر موقع رفتن نیست
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
It is pretty(fairly)second rate. همچنین چیز مهمی نیست
it does not matter عیب ندارد چیزی نیست
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
it does not befit his state لایق مقام یا وضع او نیست
notation و دیگر نیاز به کروشه نیست
hidden آنچه قابل دیدن نیست
indeterminate system آن قابل پیش بینی نیست
This isn't everybody's job. این کار هرکسی نیست.
not at all هیچ همچو چیزی نیست
thereis not a p of truth init ذرهای راستی دران نیست
they are of a doubtful paterni اصل انها معلوم نیست
to not have it easy [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
randomly قابل پیش بینی نیست
random قابل پیش بینی نیست
libertines کسیکه پابند مذهب نیست
ne'er do well ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
notations و دیگر نیاز به کروشه نیست
He is incorrigible. آدم اصلاح پذیری نیست
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. ابدا"چنین چیزی نیست
It takes a bit of doing. همچین کارزیاد آسانی هم نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com