English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
It is not advisable for you to take up issue with me (take me on). صلاحت نیست با من طرف بشوی
Other Matches
Come and get warm by the fire . بیا جلوی آتش که گرم بشوی
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
All is not gold that glitters. <proverb> هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
transparently برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
his parentage isunknown اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is inexpedient to reply پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
he is not of our number از ما نیست
Plug and Play یچ نیست
temporary storage می نیست
aint نیست
isn't نیست
storage می نیست
auxiliaries نیست
auxiliary نیست
secondary نیست
It's not new. نو نیست.
it is well enough بد نیست
he takes no notice of it نیست
It is not advisable . It is inexpedient. صلاح نیست
It is all right . It is o. k. طوری نیست
It cant be helped. چاره ای نیست
nihilism نیست انگاری
sacred cow <idiom> چارهای نیست
it is immaterial چیزی نیست
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
that is not it این نیست
cold is merely privative گرما نیست
close the door please اگرزحمت نیست
static که پویا نیست
He goes on and on . He is most persistent . ول کن معامله نیست
that depends معلوم نیست
it needs not لازم نیست
no matter چیزی نیست
it's only me کسی نیست
my health is tolerable حالم بد نیست
There is no hot water آب گرم نیست.
niet le fait کار او نیست
no hurry عجلهای نیست
it is not in good workingorder دایر نیست
it is unnecessary لازم نیست
It's not new. جدید نیست.
no trouble زحمتی نیست
it is not half bad هیچ بد نیست
it is unsuitable مناسب نیست
no wonder <idiom> تعجبی نیست
it is nothing out of the way غریب نیست
ought not شایسته نیست
no sweat <idiom> مشکلی نیست
Such is not the case . That is not so. اینطور نیست
it has escaped my remembrance یاد نیست
you are written حق با شما نیست
inextinct نیست نشده
to make no mention of ذکری از ان نیست
he is none of my friends او از دوستان من نیست
he is not willing to go نیست برود
thereis no end to it انراپایانی نیست
he is a bad husband صرفه جو نیست
he is not in it داخل نیست
he has nothing in him کسی نیست
he is out of his senses بهوش نیست
he is out of huomor سر خلق نیست
he is out of huomor سر دماغ نیست
i do not have it in me از من ساخته نیست
Nevermind! مهم نیست !
he knows a thing or two بی تجربه نیست
he is rather i. than sick ناخوش نیست
there is no hurry شتابی نیست
no object چیزی نیست
I dont remember ( recall ) . یادم نیست
that is wrong درست نیست
there is no hurry عجلهای نیست
dont mention it چیزی نیست
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
if you please اگرزحمت نیست
the ice is treach erous یخ محکم نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it . مردش نیست
needn't لازم نیست
it is not very hard چندان سخت نیست
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task مرد اینکار نیست
it is not subject to review دران روا نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
clara هدف موجود نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
it does not s. the condition واجدان شرایط نیست
iam pretty well نسبه حالم بد نیست
i am out of sorts خلقم بجا نیست
This isn't clean. این تمیز نیست.
i am out of sorts حالم خوب نیست
if you dont object اگر مانعی نیست
This isn't fresh. این تازه نیست.
It is not known yet . It is not settled yet . هنوز معلوم نیست
it goes without saying محتاج بذکر نیست
it goes without saying نیازمند بگفتن نیست
it is unsatisfactory رضایت بخش نیست
This isn't mine. این مال من نیست.
it is beyond retrieve جبران پذیر نیست
He is a quitter . مرد میدان نیست
it is never the worse هیچ بدتر نیست
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
The subject under discrssion . موضوعی که مطرح نیست
you're telling me <idiom> احتیاج نیست به من بگی
The scales are not even . ترازو میزان نیست
is it not ایا چنین نیست
It is not possible ( feasible , practicable) . اینکار عملی نیست
an illegible writing خطی که خوانا نیست
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مقتضی نیست
he is indisposed to go اماده رفتن نیست
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
wrongs پیام صحیح نیست
isn't he there ایا او اینجا نیست
wrong پیام صحیح نیست
he is not willing to go مایل برفتن نیست
he is not of that stamp ازان جنس نیست
it does not befit me to شایسته من نیست که مرانشاید که
he is nod اهل انظباط نیست
it is not a to go tncre رفتن انجامصلحت نیست
it is not a picnic کار اسانی نیست
it is never the worse دیگر بدتر که نیست
it is inadvisable to say that گفتن ان مصلحت نیست
wronging پیام صحیح نیست
it does not befit his state در خور شان او نیست
thereis no end to it انتهای برای ان نیست
this is not fair این انصاف نیست
that is not fair این انصاف نیست
that is no great work کار بزرگی نیست
that is no bed of roses اش دهن سوزی نیست
that in nothing to me پیش من چیزی نیست
There is no room for doubt. جای تردید نیست
There is no reason (cause) for worry (concern) جای نگرانی نیست
He does not belong here. جای ؟ واینجا نیست
rast هیج همچوچیزی نیست
lightweight آنچه سنگین نیست
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
no reply necessary [NRN] نیازی به پاسخ نیست.
that is not my a این کارمن نیست
that is not the case مطلب چنین نیست
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
There's more to come. <idiom> این همش نیست.
used آنچه جدید نیست
there is no mistaking جای اشتباه نیست
he is indisposed to go مایل نیست برود
unwanted آنچه لازم نیست
to put out of the way سربه نیست کردن
lightweights آنچه سنگین نیست
It might be a good idea for you to come . بد نیست شما هم بیایید
you need not fear لازم نیست بترسید
the house is occupied خانه خالی نیست
that is taken for granted محتاج بدلیل نیست
that is not the word for it لغتش این نیست
that is not the question موضوع این نیست
It cant be all that bad. نه بابا اینقدر هم بد نیست
oughtn't نبایستی شایسته نیست
needle point to say لازم نیست بشمابگویم که
needle point to say احتیاج بگفتن نیست
means are not a وسایل فراهم نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
It is not to your advantage. مقرون بصرفه نیست
it tells its own tale نیازمند به توضیح نیست
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> آدم قحطی نیست.
I dont have the slightest(faintest)idea. روحم خبردار نیست
It is beyond repair. It cannot be put right. درست شدنی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
That's not so! داستان اینطوری نیست!
It is not fair that . . . آخر انصاف نیست که …
He is nobody. He is a nonentity. داخل آدم نیست
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game. از دو حال خارج نیست
I cant help it. It is beyond my control. دست خودم نیست
It is not economical. مقرون به صرفه نیست.
no one is here هیچکس اینجا نیست
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
indeterminate system آن قابل پیش بینی نیست
it is toolate.to go دیگر موقع رفتن نیست
He is incorrigible. آدم اصلاح پذیری نیست
thereis not a p of truth init ذرهای راستی دران نیست
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
He has no influence in this company . دراین شرکت کاره ای نیست
The badness of the climate is immaterial. بدی آب وهوا مطرح نیست
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. ابدا"چنین چیزی نیست
It takes a bit of doing. همچین کارزیاد آسانی هم نیست
they are of a doubtful paterni اصل انها معلوم نیست
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
None of that here. Nothing doing here. اینجا از این خبرها نیست
He is not the boss for nothing. بیخود نیست رئیس شده
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
nojoy موفقیتی نیست موفق نشدم
no two leaves are identical هیچ دوبرگی یکجور نیست
nothing of the sort هیچ همچو چیزی نیست
nothing of that sort هیچ همچو چیزی نیست
no such thing هیچ همچو چیزی نیست
It is no easy matter . Its quite a job. کار سهل وساده ای نیست
not a patch on به هیچ طرف مقایسه نیست با
ne'er do well ادمی که امیدبهبودی برایش نیست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com