English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (8 milliseconds)
English Persian
With milk, please. لطفا با شیر.
Search result with all words
please سرگرم کردن لطفا
pleases سرگرم کردن لطفا
kindly لطفا از روی مرحمت
vouchsafe لطفا حاضرشدن
vouchsafed لطفا حاضرشدن
vouchsafes لطفا حاضرشدن
vouchsafing لطفا حاضرشدن
deign لطفا پذیرفتن
deigned لطفا پذیرفتن
deigning لطفا پذیرفتن
deigns لطفا پذیرفتن
graciously لطفا"
patronizingly لطفا
condescendingly ازروی فروتنی یامهربانی لطفا
prithee لطفا
Please fetch the book. لطفا"بروکتاب رابیاور
Please let me know. لطفا"به من اطلاع دهید
Please stand up ! لطفا" بایستید !
Please come down(downstairs). لطفا"بفرمایید پایین
Please consider my suggestion. لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please keep me posted(informed). لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید )
Please answer the telephone. لطفا" جواب تلفن را بدهید
PLease let me know(notiffy me). لطفا" به من خبر بدهید
Please heat up my food. لطفا" غذایم را داغ کنید
Please make yourself comfortable. لطفا" راحت باشید
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید
Please partake of this meal . لطفا" از این غذا صرف کنید
Stand back, please ! لطفا"عقب با یستید
Please accept this gift as a mark of my friendship. لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
Please help yourself ( with the food ) . لطفا" برای خودتان غذا بکشید
Please put these clocolates aside for me . لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید
Please pass round the fruit . لطفا" میوه را دور بگردانید
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم
Please write down your new address . لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید
Two coffees please . لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید )
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
Please give me this one . این یکی را لطفا" بدهید
Please supply the facts relevant to the case. لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید
Could we have some matches please? ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟
Could we have a napkin please? ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟
Could we have a plate please? ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟
May I have the drink list, please? ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
May I have the menu, please? ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
May I have my bill, please? ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟
I'd like a haircut, please. لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم.
Would you post this for me, please? ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
Can you give me the key, please? لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Would you wait for me, please? ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Could you drive more slowly, please? ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
Take this luggage to the bus, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید.
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Your passport, please. لطفا گذرنامتان.
Could we have a fork please? ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟
I'd like breakfast, please. لطفا صبحانه میخواهم.
I'd like a dessert, please. لطفا دسر میخواهم.
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
A pot of tea for 4, please. لطفا یک قوری چایی 4 نفره.
A cup of tea with lemon, please. لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش.
No milk, please. لطفا بدون شیر.
Some sugar, please. لطفا مقداری شکر.
I'd like a cup of coffee, please. لطفا یک فنجان قهوه میخواهم.
Would you call the head waiter, please? لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
The bill, please. لطفا صورت حساب.
I want one of these please. لطفا من یکی از اینها را میخواهم.
Tickets, please. لطفا بلیت.
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Would you change the tyre please? آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
Would you change the lamp please? آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Can you send a breakdown lorry, please? آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
Can you send a mechanic, please? آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Please turn left now. لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Please get it off ! [Please clean it up !] لطفا این را پاک کنید !
Please face me when I'm talking to you. لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
repondez s'il vous plait [RSVP] لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
please reply لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Please reply as a matter of urgency. لطفا فوری پاسخ دهید.
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
If there is a reason for complaint, please contact ... اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Hold the line, please! لطفا گوشی را نگه دارید!
Please do not touch! لطفا دست نزن [نزنید] !
Could you repeat what you said, please? میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
I'll have a beer with a rum chaser. لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Save this for me, please! لطفا این را برای من نگه دار!
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
Please don't wake me until 9 o'clock! لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Other Matches
Move along, please! [in a crowd] لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com