English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
idiographic مجازی مادی
Other Matches
objectivism ادبیات و هنر مادی مادی گرایی
catch feeder مادی
corporeal مادی
materials مادی
canals مادی
fleshly مادی
rain worm مادی
materialists مادی
materialist مادی
so matic مادی
canal مادی
worldling مادی
material مادی
physical مادی
hylic مادی
irrigation channel مادی
material incentives محرکهای مادی
hylozoism فلسفه مادی
matter wave موج مادی
incorporal غیر مادی
incorporeal غیر مادی
materializing مادی کردن
materializes مادی کردن
materialized مادی کردن
materialize مادی کردن
physicism حکمت مادی
physical record مدرک مادی
material mass جرم مادی
materialization مادی سازی
natural philosopher حکیم مادی
material incentives انگیزههای مادی
earthen مادی جسمانی
spiritually غیر مادی
worldly جسمانی مادی
material damage خسارت مادی
overseer of irrigation channel مادی سالار
physical coercion اجبار مادی
materialising مادی کردن
tangible property دارائی مادی
immaterial غیر مادی
materials مادی جسمانی
material مادی جسمانی
physical device ابزار مادی
physical science دانش مادی
physical مادی جسمانی
physical connection اتصال مادی
tangible assets دارائیهای مادی
physical dimension بعد مادی
materialises مادی کردن
materialised مادی کردن
valour ارزش مادی اهمیت
substantiating شکل مادی بخشیدن به
substantiates شکل مادی بخشیدن به
valor ارزش مادی اهمیت
substantiated شکل مادی بخشیدن به
materiality جنبه مادی ضرورت
substantiate شکل مادی بخشیدن به
incorporeally بطور غیر مادی
strict liability offence جرم مادی صرف
primary masses نقاط مادی اولیه
physical element of crime عنصر مادی جرم
spiritusoity عالم غیر مادی
superphysical ماورای عالم مادی
superempirical خارج از جهان مادی
immaterialize غیر مادی کردن
spiritual غیر مادی بطور روحانی
transcendentalism فلسفه خارج جهان مادی
autism عدم توجه بعالم مادی
objectivism عین گرایی فلسفه مادی
dialectical materialism اساسا اقتصادی یا مادی هستند .
syupersubstantial مافق وجود یا جوهر مادی روحی
materiel قسمت مادی یا مکانیکی هنر تکنیک
corpus delicti عنصر مادی جرم وعمل خلاف قانون
objectify بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
advantaged کسیکه در شرایط بهتری از لحاظ اجتماعی و یا مادی قرار دارد
dialectic materialism دیالکتیک مادی مبتنی بر قبول جبرتاریخ به عنوان یک سائق عمده وقایع
atomism عقیده باینکه جهان مادی ازذرات ریز ساده تشکیل شده است
bourgeois <adj.> از ویژگی های این طبقه متوسط، به طور معمول با اشاره به ارزشهای مادی ادراک شده و یا نگرش مرسوم
translative مجازی
tropologic مجازی
optional contract مجازی
allegoric مجازی
figurative مجازی
dummies مجازی
dummy مجازی
metaphorical مجازی
implicit مجازی
allegorical مجازی
virtual مجازی
spiritism اعتقاد به وجود روح وبازگشت ارواح بعالم مادی روح گرایی
antimateriel ammunition مهمات مخصوص تخریب هدفهای مادی مهمات ضداماد و وسایل
virtual storage انباره مجازی
virtual particle ذره مجازی
virtual stress تنش مجازی
virtual quantum کوانتوم مجازی
torpe معنی مجازی
virtual storage حافظه مجازی
trope معنی مجازی
virtual image تصویر مجازی
virtual focus کانون مجازی
virtual computer کامپیوتر مجازی
virtual cathode کاتد مجازی
virtual address آدرس مجازی
virtual address نشانی مجازی
virtual machine دستگاه مجازی
virtual memory حافظه مجازی
troplogy تعبیر مجازی
virtual machine ماشین مجازی
troplogy تفسیر مجازی
artificial horizon افق مجازی
transitive رابطه مجازی
virtual entropy انتروپی مجازی
parctical entropy انتروپی مجازی
virtual table جدول مجازی
figurative sense معنی مجازی
mean sun افتان مجازی
image well چاه مجازی
pork barrel برنامه دولتی دارای منافع مادی برای اشخاص تصویب کننده ان یا برای دولت
to unfold از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
virtual work method روش کار مجازی
behind the stage <adj.> <adv.> خصوصی [اصطلاح مجازی]
smooth <adj.> روان [اصطلاح مجازی]
behind the stage <adj.> <adv.> محرمانه [اصطلاح مجازی]
impermissibility غیر مجازی ممنوعیت
figural مجازی صورت وار
house of cards طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
shadow ROM حافظه مجازی فقط خواندنی
whirligig of something دوران دایمی [اصطلاح مجازی]
to refresh something چیزی را نو کردن [اصطلاح مجازی]
grapevine سخن چینی [اصطلاح مجازی]
to revisit something بازدید کردن چیزی [مجازی]
to be on the same page <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
haircut بخشش بدهکای [اصطلاح مجازی]
to smack of something <idiom> اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
virtual storage access method روش دستیابی انباره مجازی
virtual storage operating system سیستم عامل حافظه مجازی
to float with the current <idiom> با جریان آب رفتن [اصطلاح مجازی]
to smack of something <idiom> مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
tropology ترجمه یا تفسیر مجازی وروحانی
the virtual work method روش اصل مجازی کار
to smack of something <idiom> ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
He stands there like a duck in a thunder storm. <idiom> مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put the blame on somebody تقصیر را سر کسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
haircut صرف نظر از بدهکاری [اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to create a sensation <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to rock the boat <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
crusade [against somebody or something] مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
to put somebody in a backwater به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to raise a stink <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to stir something up <idiom> چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
to refresh something چیزی را باز نوساختن [اصطلاح مجازی]
to lie dormant غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
to be on the same page <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
When in Rome, do as the Romans do! <idiom> در رم مثل رمی ها باش . [اصطلاح مجازی]
to bleed somebody خون کسی را مکیدن [اصطلاح مجازی]
I'm starving [to death] . از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
to approach one another به هم نزدیک شدن [همچنین اصطلاح مجازی]
house of cards ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
to be in tune with somebody هم آهنگ بودن با کسی [اصطلاح مجازی]
against the tide <adv.> مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to sweeten something چیزی را دلپسند کردن [اصطلاح مجازی]
to be in the same boat <idiom> درشرایطی مشابه بودن [اصطلاح مجازی]
to turn one's back on somebody از کسی دوری کردن [اصطلاح مجازی]
to swim against the tide <idiom> بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
to have the pout در گوشه ای نشستن و قهر کردن [اصطلاح مجازی]
to be in the pouts در گوشه ای نشستن و قهر کردن [اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
to make somebody's blood boil <idiom> خون کسی را به جوش آوردن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
to strive against the stream <idiom> بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
to buck the trend <idiom> بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
to speak volumes [for] کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
someone's hands are tied <idiom> دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
to go with the flow <idiom> در مسیر نظام عمومی رفتن [اصطلاح مجازی]
smell danger <idiom> از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
to put somebody in a backwater به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
stacked ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
stack ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
to abscond [from] <idiom> ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح مجازی]
virtual آدرس مربوط به فضای ذخیره سازی مجازی
stacks ذخیره موقت صفحات در سیستم حافظه مجازی
to play with fire با آتش بازی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
to kindle با آتش بازی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
rabble-rouser نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
vsos System StorageOperating Virtual سیستم عامل حافظه مجازی
to put somebody in a backwater کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
to put somebody on the back burner کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
to drown in paperwork <idiom> در کار کاغذ بازی غرق شدن [اصطلاح مجازی]
to goad somebody into something کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
to goad somebody doing something کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Pied Piper نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
to shunt somebody aside کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com