English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 111 (7 milliseconds)
English Persian
I havent heard of her for a long time. مدتها است از او خبری ندارم
Other Matches
i have no knowledge of it هیچ اگاهی از ان ندارم اطلاعی از ان ندارم
it has escaped my remembrance در یاد ندارم بخاطر ندارم
long-standing از مدتها پیش
longest-standing از مدتها پیش
longer-standing از مدتها پیش
lang syne مدتها قبل
I havent seen you for a long time. مدتها است که شما را ندیده ام
A creaking gate hang long. <proverb> یک دروازه شکسته مدتها سرپا می ایستد.
idiotism بی خبری
notice board تابلوی خبری
intelligence signal پیام خبری
press report گزارش خبری
news agencies آژانس خبری
news agency آژانس خبری
information capacity فرفیت خبری
ignorance بی خبری ناشناسی
There is something in the air. یک خبری هست
item قطعه خبری
items قطعه خبری
it was all quiet in london درلندن خبری نبود
predicated خبری خبر دادن
predicates خبری خبر دادن
to broad cast information خبری که درهمه جا منتشرشود
predicating خبری خبر دادن
article پیامی در یک گروه خبری
articles پیامی در یک گروه خبری
dow jones/retrieval service سرویس خبری دو جونز
predicate خبری خبر دادن
to catch napping در حال غفلت و بی خبری گرفتن
drown one's sorrows <idiom> مس میکند که بی خبری سراغش بیاید
think piece مقاله خبری امیخته باافکار وتفسیرات نویسنده
biz نوعی گروه خبری که حاوی بخشهای تجاری و موقیعتهای مختلف است
list سرور در اینترنت که نامه خبری یا مقالات را به کاربران ثبت نام کرده می فرستد
i have nothing ندارم
comp نوعی گروهای خبری که حاوی بخشهایی درباره کامپیوتر و برنامه نویسی کامپیوتری هستند
I am dead broke . I am penniless. یک غاز هم ندارم
i am not in حالش را ندارم
i am not a with him با او اشنایی ندارم
i cannot bear him حوصله او را ندارم
I don't have a knife. من چاقو ندارم.
i have no objection to that به ان اعتراضی ندارم
Are there any messages for me? من پیغامی ندارم؟
Are there any letters for me? من نامه ای ندارم؟
I don't have a spoon. من قاشق ندارم.
i dont meant it مقصودی ندارم
I don't have a fork. من چنگال ندارم.
spam مقالهای که به بیشتر از یک گروه خبری پست شود و بنابراین حاوی پیام های تجارتی است
I have nothing against you . با شما مخالفتی ندارم
I don't like this. من این را دوست ندارم.
No harm meant! قصد اهانت ندارم!
My pain has gone. دیگر درد ندارم.
I have no small change. من پول خرد ندارم.
No offence! قصد اهانت ندارم!
I'm not worth it. من ارزش اونو ندارم.
I'm fine with it. <idiom> من باهاش مشکلی ندارم.
I'm up to my ears <idiom> فرصت سر خاراندن ندارم
I have nothing to do with politics. کاری به سیاست ندارم
I am not in the mood. حال وحوصله ندارم
i reck not of danger من باکی از خطر ندارم
i have no work today امروز کاری ندارم
I have nothing to do with him . با اوسر وکاری ندارم
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
i do not have the courage جرات انرا ندارم
i do not feel like working کار کردن ندارم
i am reluctant to go میل ندارم بروم
I cant do any crystal – gazing . علم غیب که ندارم
I am sore at her. Iam bitter about her. ازاودل خوشی ندارم
i am out of p with it دیگرحوصله انرا ندارم
That is fine by me if you agree. اگر موافقی من هم حرفی ندارم
I dont wish ( want ) to malign anyone . میل ندارم بد کسی را بگویم
I have no doubt that you wI'll succeed. تردیدی ندارم که موفق می شوید
i cannot a to buy that استطاعت خرید انرا ندارم
i have nothing else هیچ چیز دیگر ندارم
I have lost my interest in football . دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i have no money about me با خود هیچ پولی ندارم
I don't have it in my power to help you. من توانایی کمک به شما را ندارم.
I dislike dull colors . رنگهای مات را دوست ندارم
I cant take (stand) it any longer. بیش از این تاب ندارم
I am tied up ( engaged ) on Saturday . شنبه گرفتارم ( وقت ندارم )
I have nothing more to say . دیگر عرضی نیست ( ندارم )
I have nothing to declare. کالای گمرکی همراه ندارم.
She is not concerned with all that . با این کارها کاری ندارم
I am minding my own business. کاری بکار کسی ندارم
To regain consciousness. to come to. امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
I am [will be] busy this afternoon . امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
It is of no interest to me at all. من به این موضوع اصلا"علاقه ای ندارم
I'll get there when I get there. <proverb> حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
I have no claim to this house. نسبت به این خانه ادعایی ندارم
I dont have an earthly chance. کمترین شانس راروی زمین ندارم
I am not concerned with whether or not it was tru the mI'll . با راست ودروغ بودن آن کاری ندارم
You must be joking (kidding). شوخی می کنی ( منکه باور ندارم )
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
news reader نرم افزاری که به کاربر امکان مشاهده لیست گروههای خبری و خواندن مقالات چاپ شده در هر گروه یا ارسال آن مقاله را میدهد
I dont mean to intrude . قصد مزا حمت ندارم ( ملاقات یا ورود نا بهنگام )
i have no idea of that هیچ اگاهی از ان ندارم نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست
I don't socialize much these days. این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Let him go jump in the lake . He can go and drown himself . بگذار هر غلطی می خواهد بکند ( از تهدیدش ترسی ندارم )
How long is a piece of string? [Britisch E] [Australian E] [when length amount or duration is indeterminate] <idiom> من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
how much does a vacation cost? [American E] [when amount is indeterminate] <idiom> من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
It is too expensive for me to buy ( purchase ). برای من خیلی قیمتش گران است ( پول خرید آنرا ندارم )
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
state lamb در رهگیری هوایی یعنی سوخت کافی ندارم که رهگیری انجام دهم و برگردم
i take no interest in that هیچ بدان دلبستگی ندارم هیچ از ان خوشم نمیاید
Lets play that again . قبول ندارم. [قبول نیست دربازی وغیره ]
I dont have one toman let alone a thousand tomans . هزار تومان که هیچه یک تومان هم ندارم
I am running out of money . پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
I simply cant concentrate. حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com