Total search result: 51 (7 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
myself |
من خودم |
|
|
Search result with all words |
|
myself |
خودم |
myself |
شخص خودم |
own |
خودم |
own |
شخصی مال خودم |
owned |
خودم |
owned |
شخصی مال خودم |
owning |
خودم |
owning |
شخصی مال خودم |
owns |
خودم |
owns |
شخصی مال خودم |
for my part |
از سهم خودم |
for my parts |
از سهم خودم |
i may thank myself |
گناه از خودم است |
i saw it my self |
من خودم انرا دیدم |
imyself saw it |
من خودم انرا دیدم |
in p of my statement |
برای اثبات گفته خودم |
it is my own |
مال خودم است |
on my own account |
بحساب خودم |
on my own account |
بابت خودم |
onmy own responsibility |
به مسئولیت خودم |
pon my life |
بجان خودم |
siree |
اقای خودم |
sirree |
اقاجان اقای خودم |
with my proper eyes |
با چشم خودم |
number one |
خودم |
I stayed in concealment until the danger passed. |
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت |
I could pass for a Greek . |
می توانم خودم رایونانی جابزنم |
I wI'll do that all by myself. |
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد |
I cant help it. It is beyond my control. |
دست خودم نیست |
I wI'll try to catch up. |
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه ) |
I wI'll get there somehow. |
یکجوری خودم را آنجا می رسانم |
What a mes I made of my life . |
دیدی چه بروز خودم آوردم |
I saw it for myself . I was an eye –witness |
خودم شاهد قضیه بودم |
With my own capital . |
با سرمایه شخصی خودم |
I know best where my interests lie. |
صلاح کارم را خودم بهتر می دانم |
That is my line ( field ) . |
خودم این کاره هستم |
I weighed myself today . |
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم ) |
I have entangled myself with the banks . |
خودم را گرفتار بانک ها کردم |
I should bring you round to my way of thinking . |
باید تو راهم با خودم همفکر کنم |
I sat down with no fuss or bother . |
برای خودم قشنگ گرفتم نشستم |
This house is my own . |
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست ) |
I wI'll do it on my own responsibility . |
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد |
No one sent me, I am here on my own account. |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
I'm doing it on my own account, not for anyone else. |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
I'm old enough to take care of myself. |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم. |
I'd like to have a place of my own [to call my own] . |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
I can manage that. <idiom> |
خودم از پسش برمی آیم. |
I can manage, thank you. |
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم. |
I accidentally locked myself out of the house. |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
on your own |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
Partial phrase not found. |