Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
I'm still not quite sure how good you are.
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Other Matches
Are you still on the line?
هنوز پشت تلفن هستی؟
Are you still around?
هنوز هستی ؟
[مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Do you still remember how poor we were?
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
There's more to come.
<idiom>
هنوز تموم نشده.
[هنوز ادامه داره]
beta software
نرم افزاری که هنوز تمام آزمایش ها رویش تمام نشده و ممکن است هنوز مشکل داشته باشد
search me
<idiom>
نمی دونم ،ازکجا بدونم
I don't know what to do with that.
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
The football players are warming up before the game ( match) .
هنوز درگرما گرم موضوع است ( کاملا" متوجه نیست ؟ هنوز گرم است )
existence
هستی
being
هستی
essence
هستی
existences
هستی
reality
هستی
esse
هستی
realities
هستی
thou art
تو هستی
realy
واقعا
I Really need for u
من واقعا
of a verity
واقعا
really
واقعا
veritably
واقعا
simply
واقعا
actually
واقعا
essentially
واقعا"
virtually
واقعا"
reality
هستی اصلیت
ens
هستی مطلق
ingenerate
هستی دادن
What are you waiting for ?
معطل چه هستی ؟
corporality
هستی جسمانی تن
ontology
هستی شناسی
ontologist
هستی شناس
extant
دارای هستی
Are you hungry?
تو گرسنه هستی؟
realities
هستی اصلیت
objectivity
هستی واقعیت
existential
مربوط به هستی
vivifier
هستی بخش
to give being to
هستی بخشیدن
individuum
هستی مطلق
to call into being
هستی دادن
to bring existence
هستی دادن
existentialism
هستی گرایی
Is everything all right?
سالم هستی؟
All right?
سالم هستی؟
really wicked
واقعا عالی
quite
سراسر واقعا
really sick
واقعا جالب
verily
حقیقتا واقعا
really sick
واقعا عالی
in point of fact
<idiom>
براستی ،واقعا
really wicked
واقعا جالب
indeed
واقعا هر اینه
bodily
واقعا جسمانی
substantively
با داشتن هستی جداگانه
ontological
وابسته به هستی شناسی
inesse
دارای هستی واقعی
individuum
هستی تجزیه ناپذیر
raw deal
<idiom>
آخر خط ،پایان هستی
pre existence
هستی از پیش ازلیت
cosmic
مربوط به عالم هستی
antitheist
منکر هستی خدا
cosmic
مربوط بعالم هستی
How much?
چقدر؟
in what way
<adv.>
چقدر
to what extent
<adv.>
چقدر
how far
<adv.>
چقدر
what
چقدر
any
چقدر
how far
چقدر
Thank you very much indeed.
واقعا خیلی ممنون.
to be dead keen
[on]
واقعا مشتاق بودن
[به]
What impudence!what never !what cheek!
واقعا" که خیلی رو می خواهد !
to be hot
[for]
واقعا مشتاق بودن
[به]
You are stll a child in her eyes.
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
I want to swim ,are you on ?
اهلش هستی شنا کنیم ؟
atheistical
مبنی برانکار هستی خدا
being
زمان حال فعل be to هستی
nirvana
پیوستن به کل هستی خشنودی مطلق
nirvanas
پیوستن به کل هستی خشنودی مطلق
any
چقدر هیچ
how much
چقدر چه اندازه
How much is that?
چقدر بدهم؟
How much is it?
آن چقدر است؟
That's just
[really]
outragous!
این که واقعا مضخرف است!
matter of fact
<idiom>
چیزی واقعا درست باشه
You really are cheeky!
واقعا" عجب رویی داری !
This is a red rag for me.
این من را واقعا عصبانی میکند.
I'm really not responsible for it.
<idiom>
واقعا کاری از دست من برنمی آد.
I'm really not responsible for it.
<idiom>
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم.
How far is it to ... ?
تا ... چقدر راه است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How long will it take?
چقدر طول می کشد؟
How tall are you ? what is your height ?
قدت چقدر است ؟
how deep is that well?
گودی ان چقدر است
What ist the price per night?
اجاره آن هر شب چقدر است؟
How far is it to ... ?
چقدر تا ... راه است؟
How much is the fare to ... ?
کرایه تا ... چقدر است؟
How much is that?
هزینه اش چقدر است؟
How much did you spend?
تو چقدر خرج کردی؟
That's just ridiculous!
این که واقعا مسخره است!
[طنز]
I was devastated.
<idiom>
من را واقعا پریشان کرد.
[اصطلاح روزمره]
You're driving me mad!
تو من را واقعا دیوانه می کنی!
[اصطلاح روزمره]
Very funny ! Ha , ha , ha !
یخ کنی ( خیلی لوس وبی مزه هستی )
What's the charge per mile?
اجاره هر مایل چقدر است؟
How long does it take by car?
با اتومبیل چقدر طول می کشد؟
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
What is the charge per day?
کرایه روزانه چقدر است؟
How much is my telephone bill?
صورتحساب تلفنمان چقدر میشود؟
What is the price per night?
قیمت برای یک شب چقدر است؟
What is the exchange rate?
نرخ تبدیل چقدر است؟
How far is it to the airport?
تا فرودگاه چقدر راه است؟
What's the charge per hour?
کرایه هر ساعت چقدر است؟
How dirty the house is !
چقدر خانه کثیف است
how long
تاکی تاچه وقت چقدر
What wI'll be woll be.
هر چقدر قسمت با شد همان می شود
Much as I raked my brain .
هر چقدر به مغزم فشار آوردم
to look like a million dollars
[bucks]
[American E]
<idiom>
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
That is all we needed!That caps ( beats ) all !
واقعا" همین یکی دیگه مانده بود !
You really ought to take better care of yourself.
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
You really look like a million bucks in that dress.
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی.
Let's see how much you can take.
<idiom>
ببینیم چند مرد حلاج هستی.
[اصطلاح روزمره]
What's the charge per week?
اجاره آن برای یک هفته چقدر است؟
What's the charge per day?
اجاره آن برای یک روز چقدر است؟
What is the price per week?
قیمت برای یک هفته چقدر است؟
What's the fare to Manchester?
کرایه تا شهر منچستر چقدر است؟
what is this book worth?
این کتاب چقدر ارزش دارد
It is immaterial how rich he may be .
مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
How deep is the swimming pool ?
گودی این استخر چقدر است ؟
What is the price excluding meals?
قیمت بدون غذا چقدر است؟
What's the damage?
چقدر خرج روی دستم می افتد؟
How far is it to this address?
تا این آدرس چقدر راه است؟
How far is it to city centre?
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
What was your net profit?
خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
How far is it from Tehran to Karaj?
ازتهران تاکرج چقدر راه است ؟
What's the fare to the airport?
نرخ کرایه تا فرودگاه چقدر است؟
specious
بطورسطحی درست فاهرامنطقی ودرست ولی واقعا عکس ان
... however sometimes it just can't be helped.
... اما بعضی وقتها واقعا کاریش نمی شه کرد.
Hotel accommodation is rather expensive there.
قیمت
[اتاق]
هتل آنجا واقعا گران است.
show one's (true) colors
<idiom>
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
how much can I overdraw on my account?
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
What's the fare to this address?
نرخ کرایه تا این آدرس چقدر است؟
How long is the River Nile?
طول وعرض رودخانه نیل چقدر است ؟
What's the fare to city centre?
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
What is the price for bed and breakfast?
قیمت برای تخت و صبحانه چقدر است؟
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
ancillary equipment
وسیلهای که کاری را ساده تر میکند ولی واقعا نیاز نیست
stills
هنوز
nevertheless
هنوز
still
هنوز
not yet
<adv.>
نه هنوز
stiller
هنوز
stillest
هنوز
yet
هنوز
as yet
هنوز
however
هنوز
not yet
<adv.>
هنوز نه
I appreciate your concern, but I'm fine.
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
quantum meruit
هر قدر کارش واقعا" ارزش داشته باشد در دعوی کارگربر کارفرما
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives.
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
i am yet to learnt
من هنوز نمیدانم
unborn
هنوز فاهرنشده
I don't know yet.
من هنوز نمیدانم.
metagnosticism
عقیده باینکه اثبات هستی خدااز گنجایش علم بشر بیرون است
his palce is still open
جای او هنوز خالی
callow
جوجهای که هنوز پردرنیاورده
It is not known yet . It is not settled yet .
هنوز معلوم نیست
Nobody has come yet .
هیچکس هنوز نیامده
is he still single?
ایا هنوز تک است
There is yet time.
هنوز وقت هست.
we are still above ground
هنوز زنده ایم
How can you ask?
هنوز نمی دانی؟
shouldering
سمت موجی که هنوز نشکسته
there is little in it
هنوز نمتوان گفت که خواهدبرد
wort
گیاه خیسانده که هنوز تخمیرنشده
the battle still rages
جنگ هنوز شدت دارد
Since you are not ready ...
چونکه هنوز آماده نیستی...
As you are not ready ...
چونکه هنوز آماده نیستی...
maiden
اسبی که هنوز برنده نشده
maidens
اسبی که هنوز برنده نشده
shouldered
سمت موجی که هنوز نشکسته
shoulder
سمت موجی که هنوز نشکسته
shoulders
سمت موجی که هنوز نشکسته
He cant count yet.
هنوز شمردن بلد نیست
The ice-cream has not set yet.
بستنی هنوز سفت نشده
Having hardly arrived you want to. . .
هنوز از راه نرسیدی می خواهی ...
it remains to be proved
هنوز ثابت نشده است
novillero
گاوبازی که هنوز برنده نشده
The letter hasnt arrived yet.
نامه هنوز نرسیده است
preadolescent
شخصیکه هنوز به بلوغ نرسیده
There's more to come.
<idiom>
باز هم هست.
[هنوز ادامه داره]
generation
توسعه یافته که هنوز هم استفاده می شوند
landsman
ملوان ساده که هنوز درجهای نگرفته
see if he is still there
به بیند او هنوز انجا است یانه
There has as yet been no confirmation.
تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست.
generations
توسعه یافته که هنوز هم استفاده می شوند
Presumably she hasnt arrived yet .
از قرار معلوم هنوز واردنشده است
My departure time is not determined yet .
وقت حرکت من هنوز مشخص نیست.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com