Total search result: 67 (5 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
don't wait the dinner for me |
ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید |
|
|
Other Matches |
|
you must w the signal |
ناهار را برای خاطر من معطل نکنید |
Dont spoil the child . |
بچه را خراب نکنید (لوس نکنید ) |
keep at it |
ول نکنید |
cease loading |
پر نکنید |
hold hard |
عجله نکنید |
NO PARKING |
پارک نکنید! |
neglect |
دیدبانی نکنید |
neglected |
دیدبانی نکنید |
neglecting |
دیدبانی نکنید |
Stop pushing! |
عاجز نکنید ! |
neglects |
دیدبانی نکنید |
pending |
معطل |
at a losses |
معطل |
stranded |
معطل |
Dont count (bank)on me. |
روی من حساب نکنید |
if you don't watch it |
اگر احتیاط نکنید |
exclude me. |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
leave me out |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
Do not include me |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
Don't cut it too short. |
زیاد کوتاه نکنید. |
To hang about . To be getting nowhere . |
ول معطل بودن |
lingeringly |
معطل کنان |
What are you waiting for ? |
معطل چه هستی ؟ |
detained |
معطل کردن |
detain |
معطل کردن |
detains |
معطل کردن |
detaining |
معطل کردن |
Keep stI'll. Stay put . Dont move. |
تکان نخورید (حرکت نکنید ) |
please dont forget it |
خواهش دارم فراموش نکنید |
do not waste your breath |
خودتان را بیخود خسته نکنید |
To keep someone waiting . |
کسی را معطل کردن |
to keep at bay |
معطل نگاه داشتن |
to hang about |
گشتن معطل شدن |
There is no hurry , there is plenty of time . |
عجله نکنید وقت زیاد داریم |
cease engagement |
درگیری قطع هدف را تعقیب نکنید |
Do not do any thing without due reflection . |
بدون فکر قبلی اقدامی نکنید |
Be quiet so as not to wake the others. |
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید. |
wait |
انتظار کشیدن معطل شدن |
waits |
انتظار کشیدن معطل شدن |
to hang up |
معطل کردن مسکوت گذاشتن |
He held me up [slowed me down] for a long time. |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
waited |
انتظار کشیدن معطل شدن |
to keep somebody waiting |
کسی را معطل نگه داشتن |
We are waiting for the rain to stop . |
معطل بارانم که بند بیاید |
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for . |
برای نان شب معطل مانده ام |
My car is held up at the customs . |
اتوموبیلم ؟ رگمرک معطل مانده |
he made me wait |
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت |
Get a move on . Expedite it . |
اینقدر کشش نده ( معطل نکن ) |
The reporter was held at the checkpoint for several hours. |
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد. |
To stand someone up . |
کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن ) |
neglect |
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید |
neglected |
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید |
neglecting |
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید |
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . |
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید ) |
skip it |
در رهگیری هوایی یعنی تک راقطع کنید یا تک نکنید یارهگیری موقوف |
neglects |
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید |
demurrage |
بیکار و معطل نگهداشتن کشتی بیش از مدتی که جهت بارگیری یا تخلیه یا طی مسافت مبداء به مقصد لازم است |
neutralize track |
هدف را تعقیب نکنید دررهگیری هوایی تعقیب موقوف |
Never spend money before you have earned it. |
هرگز قبل از پول درآوردن، پول خرج نکنید. |
to pause upon a word |
روی واژهای ایست کردن درادای واژهای معطل شدن |
walking on eggshells <idiom> |
[اگر شما روی پوست تخم مرغ راه می روید به این معنیست که شما تمام تلاشتان را می کنید تا کسی را ناراحت نکنید.] |
treading on eggshells <idiom> |
[اگر شما روی پوست تخم مرغ راه می روید به این معنیست که شما تمام تلاشتان را می کنید تا کسی را ناراحت نکنید.] |
loiters |
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن |
loitering |
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن |
loiter |
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن |
loitered |
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن |