English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 22 (4 milliseconds)
English Persian
he did not let us go نگذاشت برویم
Other Matches
He left no trace (mark,evidence). اثری بجا نگذاشت
The noise kept me awake . سروصدا نگذاشت بخوابم
She didnt let me mail the shelf . نگذاشت کاغذ را پست کنم
The thief left no cluse. دزد از خود اثری بجا نگذاشت
That's the end of our holiday. این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
So much for our holiday. این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
He died leaving nothing but debts . فوت کرد وهیچ چیز غیر از قرض باقی نگذاشت
he did not let us go ما را رهانکرد برویم
We have to go as well. ما هم باید برویم .
Are you ready to go? حاضرید برویم ؟
Let us get out of here! برویم از اینجا بیرون!
Now, where should we go to? حالا به کجا برویم؟
which way [to go] ? به کدام طرف [برویم] ؟
Lets pass on (proceed) to the main issue. برویم سر مطلب اصلی
We had to queue [line] up for three hours to get in. ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Lets go for a walk ( stroll) . برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
Shall we go out for some fresh air ? موافقی برویم کمی هوا بخوریم ؟
Now it is about time to head home! الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Lets go to my house for pot luck . برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
So much for ... ! <idiom> اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
How about going out together? نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com