English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
English Persian
purism واژه یا اصطلاح اصیل وصحیح
Other Matches
true life حقیقی وصحیح
the propriety of a term درستی یک لفظ یا یک اصطلاح مناسبت یک واژه یا لفظ
portmanteaux واژه مرکب از دو واژه
portmanteaus واژه مرکب از دو واژه
portmanteau واژه مرکب از دو واژه
purebred اصیل
thoroughbreds اصیل
thoroughbred اصیل
highbred اصیل
thorough bred اصیل
ingenuous اصیل
unfeigned اصیل
gentlemen اصیل
gentleman اصیل
original اصیل
McCoy اصیل
wellborn اصیل
of good birth اصیل
of a noble family اصیل
of a noble d اصیل
genuine اصیل
originals اصیل
noblest اصیل
nobles اصیل
nobler اصیل
noble اصیل
genteel اصیل
bashaw اصیل
good birth اصیل
true bred اصیل
highborn اصیل
full-blooded اصیل
high born اصیل
high bred اصیل
prince of the blood شاهزاده اصیل
king's english انگلیسی اصیل
john henry امضاء اصیل
john hancock امضاء اصیل
grandee اصیل زاده
full blooded از نژاد اصیل
fillies مادیان اصیل 3 یا 4 ساله
well born اصیل نجیب زاده
junker اصیل زاده المانی
kohl اسب اصیل عربی
pure اصیل خالص کردن
filly مادیان اصیل 3 یا 4 ساله
purer اصیل خالص کردن
purest اصیل خالص کردن
thoroughbred هر نوع اسب انگلیسی اصیل
true born حلال زاده اصیل اصل
thoroughbreds هر نوع اسب انگلیسی اصیل
oaks مسابقه مادیانهای اصیل جوان در انگلستان
one thousand guineas مسابقه شرطبندی مادیانهای اصیل 3 ساله در انگلستان
two thousands guineas مسابقه شرطبندی بین اسبهای اصیل 3 ساله انگلیسی
horse اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
painted woman زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance <idiom> مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to mount somebody با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Mund! <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
mosul واژه
word واژه
neologism نو واژه
termed واژه
neologisms نو واژه
terming واژه
worded واژه
term واژه
Halt den Mund! <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
pejorative واژه تحقیری
word book واژه نامه
wordbook واژه نامه
the root of a word ریشه واژه
stimulus word واژه محرک
score out that word ان واژه را خط بزنید
lexicon [dictionary] واژه نامه
glossary واژه نامه
word-blindness واژه کوری
worded واژه سخن
buzz words رمز واژه
buzz word رمز واژه
wordbook واژه نامه
word order ترتیب واژه ها
word deafness واژه کری
word count واژه شماری
word واژه سخن
cognate واژه هم ریشه
word blindness واژه کوری
synonyms واژه هم معنی
dictionary واژه نامه
glossaries واژه نامه
lexicology واژه شناسی
glossary واژه نامه
coinage ابداع واژه
neolalia واژه تراشی
synonym واژه هم معنی
synonym واژه مترادف
intercalation واژه افزایی
loanword واژه بیگانه
neologisms واژه تراشی
loanword واژه عاریه
neologisms واژه جدید
neologism واژه تراشی
keyword واژه کلیدی
paronym واژه هم ریشه
neologism واژه جدید
dissylable واژه دوهجائی
synonyms واژه مترادف
punctuation for reference زیر واژه
philologist واژه شناس
lead pony اسب همراه اسب اصیل درسان دیدن بعد از مسابقه
syncopation کوتاه سازی واژه
english words واژه ها یا لغات انگلیسی
dictionary sort ترتیب واژه نامهای
homely [British E] <adj.> بیمزه [واژه تحقیری]
homely [British E] <adj.> خفه [واژه تحقیری]
homely [British E] <adj.> سنگین [واژه تحقیری]
teragram واژه چهار حرفی
prandial واژه شوخی امیز
octosyllable واژه هشت هجائی
post fix در پایان واژه چسباندن
this word means a dog این واژه یعنی سگ
pentasyllable واژه پنج هجائی
lexicon واژه نامه دیکسیونر
that word is obsolescent ان واژه کم کم دارد مهجور
septisyllable واژه هفت هجائی
score out that word روی ان واژه خط بکشید
wordprocessing program برنامه واژه پردازی
lexicons واژه نامه دیکسیونر
word choice test ازمون واژه گزینی
an inseparable prefix سر واژه جدا نشدنی
polysllable واژه جند هجائی
wordage کلمات واژه بندی
word span test ازمون فراخنای واژه ها
logomachy بازی واژه پردازی
word building test ازمون واژه سازی
word association test ازمون تداعی واژه ها
holograph سند اصیل وصیت نامه یا سند دیگری دستینه
holographs سند اصیل وصیت نامه یا سند دیگری دستینه
God bless [you] ! خدا حافظ [واژه کهنه]
periphrasis استعمال واژه ها وعبارات زائد
rebus نشاندادن واژه ها بصورت مصور
slang واژه عامیانه وغیر ادبی
glossary واژه نامه ضمیمه کتاب
a word with a pejorative connotation واژه ای با معنای ضمنی منفی
malaprop کسیکه واژه ها را اشتباه بکارمیبرد
nomenclature فهرست واژه ها و اصطلاحات یک علم یا یک فن
neology استعمال واژه یااصطلاح جدید
glossaries واژه نامه ضمیمه کتاب
lexicography فرهنگ نویسی واژه نگاری
dictionary کتاب لغت واژه نامه
dictionaries کتاب لغت واژه نامه
spicery انباری ادویه [واژه قدیمی]
loot پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
bucks [American E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lexigraphy یکجور خط که هر حرف ان نماینده واژه ایست
catch-phrases واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
cantoria [واژه ای ایتالیایی برای گالری یا تریبون]
catch-phrase واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
How do you pronounce [say] that [this] word? این واژه چه جور تلفظ می شود؟
homely [British E] <adj.> عادی و خسته کننده [واژه تحقیری]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com