Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
English
Persian
purism
واژه یا اصطلاح اصیل وصحیح
Other Matches
true life
حقیقی وصحیح
the propriety of a term
درستی یک لفظ یا یک اصطلاح مناسبت یک واژه یا لفظ
portmanteaux
واژه مرکب از دو واژه
portmanteaus
واژه مرکب از دو واژه
portmanteau
واژه مرکب از دو واژه
purebred
اصیل
thoroughbreds
اصیل
thoroughbred
اصیل
highbred
اصیل
thorough bred
اصیل
ingenuous
اصیل
unfeigned
اصیل
gentlemen
اصیل
gentleman
اصیل
original
اصیل
McCoy
اصیل
wellborn
اصیل
of good birth
اصیل
of a noble family
اصیل
of a noble d
اصیل
genuine
اصیل
originals
اصیل
noblest
اصیل
nobles
اصیل
nobler
اصیل
noble
اصیل
genteel
اصیل
bashaw
اصیل
good birth
اصیل
true bred
اصیل
highborn
اصیل
full-blooded
اصیل
high born
اصیل
high bred
اصیل
prince of the blood
شاهزاده اصیل
king's english
انگلیسی اصیل
john henry
امضاء اصیل
john hancock
امضاء اصیل
grandee
اصیل زاده
full blooded
از نژاد اصیل
fillies
مادیان اصیل 3 یا 4 ساله
well born
اصیل نجیب زاده
junker
اصیل زاده المانی
kohl
اسب اصیل عربی
pure
اصیل خالص کردن
filly
مادیان اصیل 3 یا 4 ساله
purer
اصیل خالص کردن
purest
اصیل خالص کردن
thoroughbred
هر نوع اسب انگلیسی اصیل
true born
حلال زاده اصیل اصل
thoroughbreds
هر نوع اسب انگلیسی اصیل
oaks
مسابقه مادیانهای اصیل جوان در انگلستان
one thousand guineas
مسابقه شرطبندی مادیانهای اصیل 3 ساله در انگلستان
two thousands guineas
مسابقه شرطبندی بین اسبهای اصیل 3 ساله انگلیسی
horse
اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
painted woman
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance
<idiom>
مزد عمل بد خود را گرفتن
[اصطلاح مجازی]
[اصطلاح روزمره]
to mount somebody
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
to get caught up in something
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
Halt den Mund!
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
ببند اون گاله رو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
قدقد نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
دهنت رو ببند!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
grunter
[Australian E]
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter
[Australian E]
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo
فاحشه
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman
زن سبک سر
[اصطلاح روزمره]
[ اصطلاح تحقیر آمیز]
mosul
واژه
word
واژه
neologism
نو واژه
termed
واژه
neologisms
نو واژه
terming
واژه
worded
واژه
term
واژه
Halt den Mund!
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
خفه شو!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat my shorts!
[American E]
<idiom>
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Rand!
[umgangssprachlich]
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt's Maul!
[umgangssprachlich]
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Halt den Mund!
<idiom>
زر زر نکن!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Eat shit !
<idiom>
گه بخور!
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
pejorative
واژه تحقیری
word book
واژه نامه
wordbook
واژه نامه
the root of a word
ریشه واژه
stimulus word
واژه محرک
score out that word
ان واژه را خط بزنید
lexicon
[dictionary]
واژه نامه
glossary
واژه نامه
word-blindness
واژه کوری
worded
واژه سخن
buzz words
رمز واژه
buzz word
رمز واژه
wordbook
واژه نامه
word order
ترتیب واژه ها
word deafness
واژه کری
word count
واژه شماری
word
واژه سخن
cognate
واژه هم ریشه
word blindness
واژه کوری
synonyms
واژه هم معنی
dictionary
واژه نامه
glossaries
واژه نامه
lexicology
واژه شناسی
glossary
واژه نامه
coinage
ابداع واژه
neolalia
واژه تراشی
synonym
واژه هم معنی
synonym
واژه مترادف
intercalation
واژه افزایی
loanword
واژه بیگانه
neologisms
واژه تراشی
loanword
واژه عاریه
neologisms
واژه جدید
neologism
واژه تراشی
keyword
واژه کلیدی
paronym
واژه هم ریشه
neologism
واژه جدید
dissylable
واژه دوهجائی
synonyms
واژه مترادف
punctuation for reference
زیر واژه
philologist
واژه شناس
lead pony
اسب همراه اسب اصیل درسان دیدن بعد از مسابقه
syncopation
کوتاه سازی واژه
english words
واژه ها یا لغات انگلیسی
dictionary sort
ترتیب واژه نامهای
homely
[British E]
<adj.>
بیمزه
[واژه تحقیری]
homely
[British E]
<adj.>
خفه
[واژه تحقیری]
homely
[British E]
<adj.>
سنگین
[واژه تحقیری]
teragram
واژه چهار حرفی
prandial
واژه شوخی امیز
octosyllable
واژه هشت هجائی
post fix
در پایان واژه چسباندن
this word means a dog
این واژه یعنی سگ
pentasyllable
واژه پنج هجائی
lexicon
واژه نامه دیکسیونر
that word is obsolescent
ان واژه کم کم دارد مهجور
septisyllable
واژه هفت هجائی
score out that word
روی ان واژه خط بکشید
wordprocessing program
برنامه واژه پردازی
lexicons
واژه نامه دیکسیونر
word choice test
ازمون واژه گزینی
an inseparable prefix
سر واژه جدا نشدنی
polysllable
واژه جند هجائی
wordage
کلمات واژه بندی
word span test
ازمون فراخنای واژه ها
logomachy
بازی واژه پردازی
word building test
ازمون واژه سازی
word association test
ازمون تداعی واژه ها
holograph
سند اصیل وصیت نامه یا سند دیگری دستینه
holographs
سند اصیل وصیت نامه یا سند دیگری دستینه
God bless
[you]
!
خدا حافظ
[واژه کهنه]
periphrasis
استعمال واژه ها وعبارات زائد
rebus
نشاندادن واژه ها بصورت مصور
slang
واژه عامیانه وغیر ادبی
glossary
واژه نامه ضمیمه کتاب
a word with a pejorative connotation
واژه ای با معنای ضمنی منفی
malaprop
کسیکه واژه ها را اشتباه بکارمیبرد
nomenclature
فهرست واژه ها و اصطلاحات یک علم یا یک فن
neology
استعمال واژه یااصطلاح جدید
glossaries
واژه نامه ضمیمه کتاب
lexicography
فرهنگ نویسی واژه نگاری
dictionary
کتاب لغت واژه نامه
dictionaries
کتاب لغت واژه نامه
spicery
انباری ادویه
[واژه قدیمی]
loot
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
dough
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
dosh
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
gelt
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
brass
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
lolly
[British E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
bucks
[American E]
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
boodle
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
moolah
پول
[اصطلاح]
[اصطلاح روزمره]
lexigraphy
یکجور خط که هر حرف ان نماینده واژه ایست
catch-phrases
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
cantoria
[واژه ای ایتالیایی برای گالری یا تریبون]
catch-phrase
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
How do you pronounce
[say]
that
[this]
word?
این واژه چه جور تلفظ می شود؟
homely
[British E]
<adj.>
عادی و خسته کننده
[واژه تحقیری]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com