English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 151 (12 milliseconds)
English Persian
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
substance دوام
substance استحکام
substance مفاد مفهوم
substance جوهر
substance ذات جوهر
substance عین
substance ماده اصلی
substance جنس
substance ذات
in substance اصولا
in substance در اصل
substance مسند
substance جسم
substance ماده
substance شی
dissymmetric substance جسم نامتقارن
the colouring p of a substance ماده رنگ دهنده جسمی
substance of endowment عین موقوفه
abiotic substance ماده بیجان
allelopathic substance ماده دورساز
coloring substance ماده رنگ
toxic substance ماده سمی
symmetry substance ماده متقارن
substance withdrawal ترک دارو
asymmetric substance جسم بی تقارن
substance and form جوهروعرض
substance and accidents جوهروعرض
pure substance جسم ناب
exereta substance ماده پس داده
Form without substance . صورت بدون معنی
Catch not at the shadow and lase the substance. <proverb> به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
show-off خودنمایی کردن ادم خودنما
show me شکاک
show me دیر باور
to show f. سرجنگ داشتن
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show ابرازکردن
to show f. تسلیم نشدن رام نشدن
show off <idiom> پزدادن
show-off <idiom> قپی آمدن
show one out راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show off جلوه دادن
show-off جلوه دادن
show off خودنمایی کردن ادم خودنما
show up سر موقع حاضر شدن
show up حاضر شدن حضور یافتن
show up کسی را لو دادن
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
show نشان دادن
show نمودن
to show off نمایش دادن
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
whole show <idiom> همه چیز
to show up نشان دادن
to show up رسوا کردن لودادن
show up <idiom> سر و کله اش پیدا می شود
to show off خودنمایی کردن
show اثبات
show ارائه نمایش
show نشان
no-show <idiom> شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show فهماندن
to show one out کسیرا از در بیرون کردن
show up <idiom> راحت دیدن
to show one out راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
to show up جلوه گر شدن
no show مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show جلوه
to show somebody up [in a competition] کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
to show temper کج خلق شدن
to show temper رنجیدن
Can you show me on the map where I am? آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
chat show رجوع شود به show talk
floor show نمایش روی صحن
floor show برنامه
to show compassion رحم کردن
to show somebody up [in a competition] از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
steal the show <idiom> دراجرا مورد توجه بودن
show-jumping course نمایشرشتهبرش
show someone the door <idiom> خواستن از کسی که برود
show one's cards <idiom> برگ آس را رونکردن
get the show on the road <idiom> شروع کار روی چیزی
To show ones mettle . غیرت خود را نشان دادن
The show has been postponed. نمایش عقب افتاده است
I'll show you ! just you wait ! حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
show trial محاکمهعلنی
talk show میزگرد
talk show نمایش گفت و شنودی
show business نمایشگری
show business حرفهی هنرپیشگی و نمایش
to show compassion دلسوزی کردن
show-offs جلوه دادن
outward show صورت فاهر
puppet show خیمه شب بازی
run the show اختیار داری کردن
run the show مدیریت کردن
show bill تابلو اعلان نمایش
show case قفسه جلو مغازه
show case ویترین جعبه اینه
show him that it is false جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round همه جا را به کسی نشان دادن
outward show نمایش فاهر
outward show نمایش بیرون
show-offs خودنمایی کردن ادم خودنما
show jumping مسابقه پرش با اسب
show partiality غرض ورزیدن
by show of hands با نشان دادن دست
dumb show نمایش صامت وبدون حرف
dumb show پانتومیم
dumb show نمایش بااشاره وحرکات
galanty show نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show بصورت فاهر
peep show شهر فرنگ
show one the door کفش کسی را جفت کردن
raee show نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
to show one to the door کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth تهدید کردن
to run the show در کاری اختیار داری کردن
slide show نمایش اسلاید
side show نمایش فرعی
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
show to the door تا دم در بردن
show room نمایشگاه
to show one round کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
show place جای تماشایی
side show موضوع فرعی
to show ones face فاهریاحاضرشدن
to show ones cards قصد خودرا اشکارکردن
to show somebody up [by behaving badly] کسی را رسوا کردن
to show the white feather ازمیدان در رفتن
to show the white feather بزدلی کردن
Punch and Judy show نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather زه زدن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show somebody up [by behaving badly] باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
he made a show of goung چنان وانمودکردکه گویی میرود
Scientic experiments show that … تجربه های علمی نشان می دهد که
He is the boss . He runs the show. اوهمه کاره است
She wont show up today. امروز پیدایش نمی شود
To show disrespect ( be respectful) to someone. نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
show one's (true) colors <idiom> نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show round the premises دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
slide show package بسته نمایش اسلاید
to show a bold front پر رویی کردن
to show a bold front جسارت کردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short . کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels . فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com