Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Other Matches
chew out (someone)
<idiom>
به شدت سرزنش کردن (شخصی)
chew out
اذیت کردن
chew out
توبیخ کردن
chew
تفکر کردن
chew
خاییدن
chew
جویدن
to chew
[on; upon; over]
تفکر کردن
to chew the cud
نشخوارکردن
chew the fat
<idiom>
گپ زدن
bite off more than one can chew
<idiom>
با یک دست چندتا هندوانه بلند کردن
He wants to bite off more than he can chew.
لقمه بزرگتر از دهانش برداشته
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
they are all of one mind
هستند
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
he is in his right mind
عقلش بجا است
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
never mind
در بندش نباشید
never mind
اهمیت ندهید
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
they are all of one mind
همه یکدل
never mind
<idiom>
نگران نباش
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
to have in mind
در نظر داشتن
never mind
چه برسد به
mind
نیت
mind
نظر
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
در نظر داشتن
mind
تصمیم داشتن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
مغز فهم
mind
خیال
mind
ذهن
mind
خاطر
mind
فکر
mind
رای
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
conscious mind
حس اگاهی
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
conscious mind
هوشیاری
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هشیاری
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling
بغرنج
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
دیر فهمیدنی
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
سرگیجه آور
frame of mind
حالتذهنیفرد
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind the step!
حواست به پله باشد!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
conscious mind
آگاهی
double mind
فریبنده
he changed his mind
منصرف شد
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
he has a good mind
مایل است
mind to do a thing
اماده انجام کاری
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind
اسودگی خاطر
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
good mind
حسن نیت
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
mind deafness
کری ادراکی
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
mind blindness
کوری ادراکی
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
mind your own business
درفکر کار خودت باش
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
mind-blowing
دشوار
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
presence of mind
حضور ذهن
mind your eye
ملتفت باشید
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
presence of mind
متانت
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to put in mind
یاد اوری کردن
mind-blowing
بغرنج
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
تکان دهنده
mind-blowing
شگفت انگیز
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
mind reader
کاشف افکار دیگران
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
closed mind
ذهن بسته
to bring to mind
بیادانداختن
to bear in mind
درنظرداشتن
detached mind
فکر یا روح بی طرف
double mind
دردل
double mind
منلون
collective mind
ذهن جمعی
barren mind
کودن ذهن
mind readers
کاشف افکار دیگران
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
to change ones mind
تغییر رای دادن
of unsound mind
دیوانه
to change ones mind
منصرف شدن
absence of mind
عدم حضور ذهن
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
person of unsound mind
سفیه
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
mind body problem
مساله تن و روان
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
To set someones mind at ease.
خیال کسی را راحت کردن
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com