English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Other Matches
chew out (someone) <idiom> به شدت سرزنش کردن (شخصی)
chew out اذیت کردن
chew out توبیخ کردن
chew تفکر کردن
chew خاییدن
chew جویدن
to chew [on; upon; over] تفکر کردن
to chew the cud نشخوارکردن
chew the fat <idiom> گپ زدن
bite off more than one can chew <idiom> با یک دست چندتا هندوانه بلند کردن
He wants to bite off more than he can chew. لقمه بزرگتر از دهانش برداشته
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
they are all of one mind هستند
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
he is in his right mind عقلش بجا است
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
they are all of one mind همه یکدل
never mind <idiom> نگران نباش
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
to have in mind در نظر داشتن
never mind چه برسد به
mind نیت
mind نظر
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind تصمیم داشتن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind مغز فهم
mind خیال
mind ذهن
mind خاطر
mind فکر
mind رای
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
conscious mind حس اگاهی
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
conscious mind هوشیاری
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind اطلاع
conscious mind هشیاری
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling بغرنج
mind-boggling دشوار
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling کوبنده
mind-boggling سرگیجه آور
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind the step! حواست به پله باشد!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind. به فکرم رسید.
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
conscious mind آگاهی
double mind فریبنده
he changed his mind منصرف شد
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
he has a good mind مایل است
mind to do a thing اماده انجام کاری
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind اسودگی خاطر
that first springs to the mind متبادر به ذهن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
good mind حسن نیت
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to بر ان شدم که ...
mind deafness کری ادراکی
he has a good mind که انکار را انجام دهد
mind blindness کوری ادراکی
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
mind your own business درفکر کار خودت باش
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
mind-blowing دشوار
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
presence of mind حضور ذهن
mind your eye ملتفت باشید
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
presence of mind متانت
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to put in mind یاد اوری کردن
mind-blowing بغرنج
mind-blowing کوبنده
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
mind reader کاشف افکار دیگران
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to call to mind بخاطراوردن
to call to mind بیاداوردن
closed mind ذهن بسته
to bring to mind بیادانداختن
to bear in mind درنظرداشتن
detached mind فکر یا روح بی طرف
double mind دردل
double mind منلون
collective mind ذهن جمعی
barren mind کودن ذهن
mind readers کاشف افکار دیگران
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
to change ones mind تغییر رای دادن
of unsound mind دیوانه
to change ones mind منصرف شدن
absence of mind عدم حضور ذهن
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
person of unsound mind سفیه
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
the active powers of the mind قوای عامله متحر
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
mind body problem مساله تن و روان
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com