Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English
Persian
Give me those old cars any day . I miss those old cars .
قربان آن اتو مبیل های قدیمی
Other Matches
cars
ارابه جنگی
cars
واگن
cars
واگن راه اهن
cars
زره پوش
cars
ارابه
cars
اطاق اسانسور
cars
اطاق راه اهن هفت ستاره دب اکبر
cars
اتومبیل
motor cars
گردونه خودرو
motor cars
اتوموبیل
stock-cars
اتومبیل شبیه به اتومبیل مسافرتی با تغییراتی بمنظورسرعت
stock-cars
قدرت و دوام
estate cars
اتومبیل استیشن
dining cars
واگن رستوران قطار
New and used cars are sold here .
انواع اتوموبیل های نو وکهنه بفروش می رسد
Several cars collided.
چندین اتوموبیل بهم خوردند
squad cars
اتومبیل پلیس مجهز به فرستنده
cable cars
تراموای برقی
sports cars
اتومبیل کورسی
sports cars
اتومبیل شکاری
freight cars
واگن باری
sleeping cars
واگن تختخواب دار راه اهن
patrol cars
اتومبیل گشتی
prowl cars
رجوع شود به car patrol
The two cars had a head –on collision.
دو اتوموبیل شاخ به شاخ شدند ( تصادم از جلو)
On comparison, the Mercedes was the more reliable of the two cars.
هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
to miss the bus
[to miss the boat (British English) ]
<idiom>
فرصتی را از دست دادن
[اصطلاح]
miss
خطا
miss and out
مسابقه دوچرخه سواری بین 3 نفر یا بیشتر که نفر اخرحذف میشود
miss
نداشتن فاقدبودن
miss
از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
miss
خطا کردن
near miss
فاصله خیلی دور دو هواپیما
I miss you very much.
دلم خیلی برایت تنگ شده
miss
سوتی !
miss
موفق نشدن عدم اصابت گلوله به هدف خطای گلوله
miss
از دست رفتن
miss
: دوشیزه
miss out on
<idiom>
ازدست دادن فرصت
hit or miss
اتفاقا تصادفا
to miss the goal
به گل نزدن
[ورزش]
to miss the goal
گل نکردن
[ورزش]
school miss
دخترکم رو یانا ازموده
hit or miss
برحسب تصادف
hit and miss
<idiom>
ناخوشآیند ،غیر قراردادی
you wont miss so much .
<proverb>
چیز زیادى از دست نمى دهى .
miss an appointment
از دست دادن قرار ملاقات
hit and miss
گاهی موفق وگاهی مغلوب
to miss the buy
فرصت را ازدست دادن
miss the boat
<idiom>
ازدست دادن فرصت
to miss plant
سبز نشدن
to miss fire
در نرفتن از تفنگ
to miss a mark
خطا کردن
to miss a mark
نشانی را نزدن
to miss one's tip
بمقصود نرسیدن
to miss fire
نرسیدن
air miss
تصادم هوایی دو هواپیما
to miss fire
کامیاب نشدن
To miss the bus . To slip up .
قافیه را باختن
to miss a flight
[plane]
پرواز
[خود]
را از دست دادن
miss distance scorer
دستگاه تعیین میزان خطای تیردستگاه خطایاب
Give me a call! or
[Give me a ring!]
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
Give him my regards.
سلام من را به او برسان.
[مرد]
to give being to
هستی بخشیدن
to give being to
افریدن
GIVE WAY
محل سبقت
to give away
واگذارکردن رسواکردن
give way
ضعف نشان دادن پایین امدن
GIVE WAY
سبقت آزاد
to give away
ازدست دادن
to give a
اجازه حضوردادن گوش دادن
give up
تسلیم کردن
give up
دست برداشتن از
give up
لو دادن
give way
خراب شدن
give way
جا خالی کردن
give way
عقب نشستن
give way
تاب نیاوردن
give way
فرمان پاروها با هم
to give a
باردادن
give away
لو دادن
give way
راه دادن
to give
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
give way
فرمان با هم پارو بزنید
give up
ترک کردن
give or take
تخمین تقریبی
give your v to
برای اورای بدهید
Give and take .
<proverb>
با هر دست که دادى پس مى گیرى .
to give up
ول کردن
to give way
خراب شدن ارزان شدن
to give way
تن دردادن
Please give me four more.
چهار تای دیگر به من بدهید
to give over
دست کشیدن از
to give out
تمام شدن انتشاردادن
to give out
بخش کردن توزیع کردن
to give out
بیرون دادن
Please give him my (best) regards.
سلام مرا به اوبرسانید
to give way
پس رفتن فرورفتن
to give way
جاخالی کردن
to give thanks
سپاس گزاری کردن تشکرکردن
to give up
ترک کردن واگذاردن
to give up
تسلیم کردن امیدبریدن از
to give up
لودادن
to give the go by to
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
to give the go by to
ول کردن
to give the go by to
اعتنانکردن به
to give the go by to
پیشی جستن بر
to give thanks
شکرکردن
to give ones a to
رضایت دادن به
to give over
ترک کردن واگذاردن
Please give me this one .
این یکی را لطفا" بدهید
give out
<idiom>
اجازه فرار دادن
give someone the ax
<idiom>
اخراج شدن
to give in
ازپادرامدن
to give in
تسلیم شدن
to give forth
گزارش دادن
to give forth
منتشرکردن انتشاردادن
to give forth
بیرون دادن
give up
<idiom>
تسلیم شدن
give out
<idiom>
تمام شده
give out
<idiom>
رد شده
give out
<idiom>
نابود شده
give-and-take
<idiom>
تقسیم کردن
give away
<idiom>
دادن چیزی به کسی
give away
<idiom>
باعث فاش شدن راز شدن
give in
<idiom>
راه را به کسی نشان دادن
give it to
<idiom>
سرزنش کردن
give off
<idiom>
فرستادن
to give off
دادن
give or take
<idiom>
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
give way
<idiom>
ویران شدن
give and go
یک- دو
give-and-take
آماده به توافق
give-and-take
داد و ستد
give and take
داد و ستد
give
فروریختن تاب نیاوردن
give
تقاضای رای
give
شرح دادن افکندن
give it another f.
یک تای دیگربزنید
give
نسبت دادن به بیان کردن
give
رساندن تخصیص دادن
give
بمعرض نمایش گذاشتن
give away
ازدست دادن
give away
بخشیدن
give away
از دست دادن
give an example
سرمشق شدن
give
گریه کردن
give forth
بیرون دادن
give forth
منتشر کردن
to give an example
سرمشق شدن
give in
تسلیم شدن
give in
از پا درامدن
give-away
از دست دادن
give-away
بخشیدن
give-away
ازدست دادن
give my r. s to him
سلام مرابه او برسانید
give
ارائه دادن
give up
منصرف شدن
give over
ترک کردن واگذار کردن
give over
واگذاردن
give over
تفویض کردن
give
بخشیدن
I'll give you that
[much]
.
دراین نکته اعتراف می کنم
[که حق با تو است]
.
give
دادن
give
واگذار کردن
give thanks
سپاسگزاری کردن
give
دهش
give out
اعلان کردن
give
دادن پرداخت کردن
give off
بیرون دادن
give
اتفاق افتادن فدا کردن
give out
بیرون دادن
give out
پخش کردن توزیع کردن
give over
دست کشیدن از
give up
ول کردن
give out
کسر امدن
give out
تمام شدن
to give somebody a ride
به کسی سواری دادن
To give up the ghost
قالب تهی کردن
to give somebody a ride
کسی را سوار کردن
To give someone a job.
به کسی کار دادن
To give up (overlook)something.
از چیزی صرفنظر کردن
To give somebody a dressing down.
سبیل کسی را دود دادن
to give somebody a lift
به کسی سواری دادن
to give somebody a lift
کسی را سوار کردن
give chase
<idiom>
تعقیب چیزی یا کسی
give ground
<idiom>
عقب نشینی کردن
to give somebody a hug
محکم گرفتن کسی
Can you give me the key, please?
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟
Please give the other foot .
لنگه دیگه این کفش را بدهید.
Give ( get , have ) somebody the shivers .
ترس ولرز بر اندام کسی انداختن
To bertry someone . to give someone away .
کسی را گیر دادن ( گیر انداختن )
To give someone a stinger.
به کسی زخم زبان زدن
give
[a present]
اهدا کردن
To give someone hell.
پدر کسی را درآوردن
to give utterance to
ادا کردن
to give up the ghost
جان دادن
to give up the ghost
جان تسلیم کردن روح تسلیم کردن
to give up the ghost
مردن
to give utterance to
گفتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com