English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 80 (8 milliseconds)
English Persian
I'm old enough to take care of myself. من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
Search result with all words
care تیمار
care پرستاری
care موافبت بیم
care دلواپسی
care غم
care پرواداشتن
care غم خوردن
care علاقمندبودن
care مراقبت
care نگرانی
care محافظت
care محافظت کردن مراقبت
care مبالات
care توجه
care نگهداری موافبت
care and handling مراقبت و دستکاری وسایل
care giver مراقب
care killed the cat غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
care of توسط
care of supplies مراقبت اماد
care of supplies نگهداری اماد
care worn فرسوده ازغم
day care center مهد کودک
devil may care بی باک
devil may care بی توجه به مقام
devil may care لاابالی
devil may care لاقید
dont care بی تقاوت
dont care a rap هیچ پروا نداشته باشید
dont care a rap ذرهای باک نداشته باشید
due care مراقبت کافی
emergency care مراقبتهای فوری
i dont care a d. مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a rush مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a snap مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
residential care مراقبت پناهگاهی
self care توجه از خود
self care خودپایی
take care of توجه کردن از
take care of تامین کردن
to take care موافب بودن
to take care باحذربودن ملتفت بودن
to take care of number one در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care کودکداری
day care مراقبت در روز
health care ارگانبهداریوتندرستی
intensive care مراقبتهایویژه
Handle the boxes with care. جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
She takes great care of her appearance خیلی بسرو وضع خود می پردازی
With utmost care. با دقت تمام (هرچه تمامتر )
Take care of the infant. از نوزاد توجه کن
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
Money entrusted to my care . پولی که با مانت نزد من سپرده شد
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
I have ceased to care about anything . قید همه چیز را زده ام
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! ولش
(in) care of someone <idiom> فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
devil-may-care <idiom> نگرانی نداشتند
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
take care of <idiom> با چیزی درگیر شدن
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
You really ought to take better care of yourself. شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
You need to take care to differentiate between facts and opinions [ differentiate facts from opinions] . شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] .
to handle something with care چیزی را با احتیاط جابجا کردن
What do I care? به من چه مربوط است؟
What do I care? چطور این مسئولیت من است؟
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> اهمیت نمیدهم.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> به من چه.
care سرپرستی
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Take care of yourself! مواظب خودت باش !
What do I care ... اهمیت نمی دهم ...
What do I care ... .... را مهم نمی شمارم.
Partial phrase not found.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com