Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 80 (8 milliseconds)
English
Persian
I'm old enough to take care of myself.
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
Search result with all words
care
تیمار
care
پرستاری
care
موافبت بیم
care
دلواپسی
care
غم
care
پرواداشتن
care
غم خوردن
care
علاقمندبودن
care
مراقبت
care
نگرانی
care
محافظت
care
محافظت کردن مراقبت
care
مبالات
care
توجه
care
نگهداری موافبت
care and handling
مراقبت و دستکاری وسایل
care giver
مراقب
care killed the cat
غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
care of
توسط
care of supplies
مراقبت اماد
care of supplies
نگهداری اماد
care worn
فرسوده ازغم
day care center
مهد کودک
devil may care
بی باک
devil may care
بی توجه به مقام
devil may care
لاابالی
devil may care
لاقید
dont care
بی تقاوت
dont care a rap
هیچ پروا نداشته باشید
dont care a rap
ذرهای باک نداشته باشید
due care
مراقبت کافی
emergency care
مراقبتهای فوری
i dont care a d.
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a rush
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a snap
مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
i dont care a pin
هیچ بمن مربوط نیست
residential care
مراقبت پناهگاهی
self care
توجه از خود
self care
خودپایی
take care of
توجه کردن از
take care of
تامین کردن
to take care
موافب بودن
to take care
باحذربودن ملتفت بودن
to take care of number one
در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care
کودکداری
day care
مراقبت در روز
health care
ارگانبهداریوتندرستی
intensive care
مراقبتهایویژه
Handle the boxes with care.
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
She takes great care of her appearance
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
With utmost care.
با دقت تمام (هرچه تمامتر )
Take care of the infant.
از نوزاد توجه کن
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
Money entrusted to my care .
پولی که با مانت نزد من سپرده شد
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
To care for something . To be involved in something .
درقید وبند چیزی بودن
I have ceased to care about anything .
قید همه چیز را زده ام
Who cares ? I dont give ( care ) a damn !
ولش
(in) care of someone
<idiom>
فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
devil-may-care
<idiom>
نگرانی نداشتند
take care of
<idiom>
مراقب چیزی یا کسی بودن
take care of
<idiom>
با چیزی درگیر شدن
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
to take care of somebody
[something]
مراقب کسی
[چیزی]
بودن
You really ought to take better care of yourself.
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
You need to take care to differentiate between facts and opinions
[ differentiate facts from opinions]
.
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید
[حقایق را از نظرات تشخیص بدهید]
.
to handle something with care
چیزی را با احتیاط جابجا کردن
What do I care?
به من چه مربوط است؟
What do I care?
چطور این مسئولیت من است؟
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
اهمیت نمیدهم.
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
به من چه.
care
سرپرستی
Would you care for a cup of coffee?
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Take care of yourself!
مواظب خودت باش !
What do I care ...
اهمیت نمی دهم ...
What do I care ...
.... را مهم نمی شمارم.
Partial phrase not found.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com