English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
Other Matches
on pins and needles <idiom> عصبی
to have pins and needles مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
pins and needles احساس مورمور در اثر خواب رفتگی
pins and needles عصبانی
I had pins and needles in my legs. ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند.
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pins خار لامپ
pins اتصالات فلزی کوچک روی یک DIP
needles سوزن نازک آهنی روی چاپگر matrix-dot که یکی از نقاط را چاپ می گیرد
needles سوزن
needles سوزن سرنگ وگرامافون و غیره
needles سوزن دوزی کردن
nine pins نوعی بولینگ قدیمی
needles با سوزن تزریق کردن
needles طعنه زدن
needles اذیت کردن عقربه
needles سوزن پیکاپ
needles ستون هرمی شکل
curling pins فرسرد
types of pins انواعموانعبرلیتگ
clothes pins گیرهی رجه
clothes pins گیرهی رخت خشک کنی
stuck with pins سنجاق زده
pine needles کاجسوزنی
gusset needles میلهای کناری
safety pins اشبیل ضامن
safety pins خار ضامن میله ضامن
rolling pins تیرک
fir needles شاخهصنوبر
rolling pins وردنه
pine-needles برگ کاج
tie-pins رجوع شود به stickpin
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
i feel گرسنه هستم
feel احساس کردن
feel لمس کردن محسوس شدن
to feel sure یقین بودن
we feel گرسنه مان هست
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
to feel sure خاطر جمع بودن
i feel گرسنه ام هست
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
to feel cold از سرما یخ زدن
to feel cold احساس سردی کردن
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
i do not feel like working حال
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
i feel sleepy خواب الود هستم
i feel sleepy خوابم میاید
to feel humbled احساس فروتنی کردن
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
i do not feel like working کار کردن ندارم
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
to feel sick حال تهوع داشتن
to feel sick قی کردن
to feel after any thing جستجو کردن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel any one's pulse لمس کردن
to feel any one's pulse کمان کردن
to feel queer بی حال بودن
to feel queer گیج بودن
to feel secure مطمئن شدن
to feel secure مطمئن بودن
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel strange ناراحت بودن
to feel strange گیج بودن
I feel sleepy. خوابم می آید
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
to feel any one's pulse دست زدن
I feel warm . گرمم شده
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
I feel cold. سردم است
I feel strongly about this. جدی می گویم.
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
i sort of feel sick یک جوری میشوم
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
to foot it رفتن
foot پاچه
foot پا
to foot up بالغ شدن
foot قدم
foot هجای شعری
foot قسمت پایینی
under foot درحیطه اقتدار
under foot در زیر پا
foot قسمت پایین چیزی
to go on foot پیاده رفتن
foot فوت
to foot up سرزدن
foot پایین بادبان
to foot it پازدن
to foot it پای کوبیدن
foot دایره اول هدف
foot پازدن
foot پایکوبی کردن
on foot به صورت پیاده
on foot پای پیاده
Can I get there on foot? آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
You can't get there other than by foot. به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
to be at the foot of any one پیرو یا شاگرد کسی بودن
foot دامنه
foot پرداختن مخارج
one foot in the grave <idiom> روبه موت
pylon foot پایه برج
put one's foot down <idiom> با تمام وجود اعتراض کردن
to stamp [your foot] پا به زمین کوبیدن
scroll foot پایه پیچکی
presser foot پایه
set foot <idiom> قدم
foot plate صفحه پایه
foot pocket قالب پا
foot strap بندرکابپا
How long does it take on foot? پیاده چقدر طول می کشد؟
levelling foot سطح پایه
mast foot پایه چوبی یا فلزی که دکل بر روی آن قرار دارد.
mounting foot پایه
shoe is on the other foot <idiom> برخلاف حقیقت
set foot <idiom> قدم زدن
webbed foot پای شبکه ای
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
to walk . To go on foot. پیاده رفتن
Please give the other foot . لنگه دیگه این کفش را بدهید.
She stepped on my foot . پایم را لگه کرد
to tread on somebody's foot <idiom> برای کسی تبعیض قائل شدن
ice-foot [دیواره یخ در کنار نواحی شمالی]
joint of the foot قوزک [استخوان بندی]
At the foot of the mountain. دردامنه کوه
to tread on somebody's foot <idiom> از کسی سو استفاده کردن
to tread on somebody's foot <idiom> بی احترامی کردن به کسی
light foot بادپا
to stamp your foot پای خود را محکم کوبیدن
get off on the wrong foot <idiom> بد شروع کردن
foot the bill <idiom> پرداختن
foot in the door <idiom> گشایش یا فرصت
the foot of the tree پای درخت
To put ones foot in it . <idiom> دسته گل به آب دادن [افتضاح کردن]
joint of the foot قوزک پا [استخوان بندی]
foot sore دارای پاهای زخمی
foot pace پله
foot note زیرنویس
foot note پانوشت
foot note پی نوشت
foot infantry پیاده نظام
foot infantry غیر سواره
foot infantry پیاده
foot hill تپه ای که در دامنه کوهی باشد.
foot guards پیاده نظام های انگلستان
foot fault خطای پا درسرویس
foot fault خطای پا
foot cloth غاشیه
foot cloth زین پوش
foot cloth قالیچه
foot pace سکو
foot pace قدم آهسته
foot slugger سرباز پیاده
foot slogger پیاده
foot screws پیچهای تنظیم تئودولیت
foot rule خطکش یک فوتی درودگران
foot rot ناخوشی پا در گاو و گوسفند
foot rest پایه
foot race مسابقه راهپیمایی
foot print رد پا
foot print جای پا
foot pound مقدار نیروی لازم برای بلند کردن وزنه یک پوندی بارتفاع یک فوت.
foot pedal پدال پایی
foot path کوره راه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com