English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I made a mistake . I was wrong. من اشتباه کردم
Other Matches
I consider that a mistake. [I regard that as a mistake.] این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.]
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
if i mistake not نکنم
by mistake <adv.> بطور اشتباه
mistake غلط
mistake خطا
mistake اشتباه
mistake درست نفهمیدن اشتباه
by a mistake <adv.> اشتباها
by mistake <adv.> اشتباها
and no mistake البته
if i mistake not اگر غلط
now no mistake درست سخن مرادریابید
now no mistake خوب به بینیدچه میگویم
by mistake <adv.> بطور غلط
by a mistake <adv.> بطور غلط
by mistake <adv.> بصورت غلط
by a mistake <adv.> بصورت غلط
and no mistake بدون شک
mistake اشتباه کردن
by a mistake <adv.> سهوا
by mistake <adv.> بصورت اشتباه
by a mistake <adv.> بصورت اشتباه
by mistake <adv.> سهوا
by mistake <adv.> اشتباهی
by a mistake <adv.> اشتباهی
by a mistake <adv.> بطور اشتباه
mistake of law اشتباه حکمی
blemish [mistake] عیب
blemish [mistake] نقص
blemish [mistake] عدم تقارن در بافت
grammatical mistake error grammatical
blemish [mistake] خطا
a fateful mistake اشتباهی سرنوشت ساز
make a mistake <idiom> اشتباه کردن
I think there is a mistake in the bill. من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
make a mistake خطا کردن
mistake of fact اشتباه موضوعی
huge mistake اشتباه خیلی بزرگ
as a result of a mistake <adv.> سهوا
as a result of a mistake <adv.> بصورت اشتباه
as a result of a mistake <adv.> بصورت غلط
as a result of a mistake <adv.> بطور اشتباه
to make a mistake سهوا
to make a mistake اشتباها
to make a mistake اشتباه کردن
an orthographical mistake غلط املایی
computational mistake خطای محاسباتی
as a result of a mistake <adv.> بطور غلط
as a result of a mistake <adv.> اشتباها
as a result of a mistake <adv.> اشتباهی
an orthographical mistake تصحیف
mistake while in discharge of duty خطا در حین انجام وفیفه
mistake of law is no defence اشتباه حکمی دفاع محسوب نمیشود
I paid dearly for this mistake . این اشتباه برایم گران تمام شد
to make a typing error [mistake] اشتباه تایپ کردن [صفحه کلید یا تلفن]
to make a typing error [mistake] اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
mistake of fact is a good defence اشتباه حکمی دفاع محسوب میشود
to make good a mistake [ to wipe a disgrace] <idiom> اشتباهی را جبران کردن
to know right from wrong خوب را ازبد
to believe wrong اشتباه گمان کردن
wrong un پرتاب توپ پیچ دار کریکت
what is wrong with that? مگراین چه عیبی دارد
to be in the wrong دراشتباه بودن
to be in the wrong حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong مقصربودن
to go wrong بدکارکردن
to go wrong خراب شدن
to wrong بیعدالتی کردن
that is wrong درست نیست
to know right from wrong تشخیص دادن
something is wrong with you یک کسالتی دارید
There is something wrong with the ... ... خراب است.
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
that is wrong غلط است
in the wrong <idiom> اشتباه ،درستی حقیقت
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
she went wrong راه خطارفت
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
she went wrong گمراه شد پالانش کج شد
something is wrong with you یک چیزی تان هست
wrong خطا
am i right or wrong ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
go wrong بد کار کردن
go wrong خراب شدن
What has he done wrong? [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
There is nothing wrong with it. این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong with it? از چه چیز این خوشت نمی آید؟
wrong اشتباه
wrong تقصیر و جرم غلط
wrong ناصحیح
wrong غیر منصفانه رفتار کردن
wrong سهو
wrong پیام صحیح نیست
wrong پیام غلط است
wrong مخالف اخلاق یا قانون
wrong ناحق
wrong بی احترامی کردن به
What's wrong? چه باکت است؟
What's wrong? چی ناراحتت می کند؟
to go wrong خراب شدن [موقعیتی]
Something is wrong. عیبی درکار [این موضوع] است.
What's wrong? چه خبر است؟
i took the wrong way راه خطا رفتم
What's wrong? موضوع چه است؟
to wrong غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong موفق نشدن
What's wrong? چی نگرانت می کند؟
to go wrong بد از آب در آمدن [داستانی]
to do something wrong در چیزی دو به هم زدن
to do something wrong شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
he was made to go او را وادارکردند برود
to have something made [by somebody] بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
have it made <idiom> موفق بودن
well made خوش ساخت
they were made one با هم یکی شدند
made up جعلی
made up مصنوعی بزک کرده
it is made ساخته میشود
made up تقلبی
made up ساختگی
made-up ساختگی
made ساخته شده
self-made خود ساخته
self made خود ساخته
made تربیت شده
made مصنوع ساختگی
they were made one یعنی باهم عروسی کردند
i made him go او را وادار کردم برود
i made little of it چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go وادار به رفتن شد
it is made ساخته شده است
made-up جعلی
made-up مصنوعی بزک کرده
made-up تقلبی
i made him go او راوادار به رفتن کردم
to put one in the wrong اشتباه
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
We got into the wrong bus . سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It was wrong of you to take the bicycle . کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
civil wrong خطای مدنی
rub some one the wrong way کسی را عصبانی کردن
get off on the wrong foot <idiom> بد شروع کردن
to read wrong اشتباه [ی] خواندن
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
he is on the wrong scent سر رشته کار را گم کرده است
he did the wrong thing نبود
he did the wrong thing کاری کرد که درست
he did the wrong thing کارغلطی کرد
to take the wrong turn اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
I haven't done anything wrong. من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
queen can do no wrong ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
rub someone the wrong way <idiom> خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
It is wrong to steal . دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer. جواب غلط
to make r. for a wrong بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
you guessed wrong غلط حدس زدید
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong information اطلاعات نادرست
wrong-headed کجرو
wrong answers پاسخهای نادرست
wrong-headed مصر
wrong-headed سرسخت
wrong-headed کلهشق
you guessed wrong حدس شما خطا رفت
you guessed wrong درست حدس نزدید
to suffer wrong مظلوم واقع شدن
to put one in the wrong کسیرا ثابت کردن
What is wrong ? what is the snag ? عیب کار کجاست ؟
wrong-headed لجباز
to suffer wrong بیعدالتی دیدن
he made his money f. پول خودرابه باد داد
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made him laugh او را خنداندم
man made مصنوعی
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i am not made of salt مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
he made me wait مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
man made ساخت بشر
hand-made دستباف
custom made سفارش داده شده
i made him my proxy او را وکیل خود نمودم
home made ساخت بومی
i made him my proxy او رااز جانب خود وکیل کردم
custom made سفارشی
custom-made سفارشی
custom-made سفارش داده شده
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
home made ساخت داخلی
man made مصنوع انسان انسانی
tailor made سفارشی
half made اندکی دیوانه
man-made ساخت بشر
course made good track
man-made مصنوع انسان انسانی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com