Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I made a mistake . I was wrong.
من اشتباه کردم
Other Matches
I consider that a mistake.
[I regard that as a mistake.]
این به نظر من اشتباه است.
[این را من اشتباه بحساب می آورم.]
The convict cannot distinguish between right and wrong
[distinguish right from wrong]
.
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص
[تشخیص درست را از نادرست]
بدهد.
if i mistake not
نکنم
by mistake
<adv.>
بطور اشتباه
mistake
غلط
mistake
خطا
mistake
اشتباه
mistake
درست نفهمیدن اشتباه
by a mistake
<adv.>
اشتباها
by mistake
<adv.>
اشتباها
and no mistake
البته
if i mistake not
اگر غلط
now no mistake
درست سخن مرادریابید
now no mistake
خوب به بینیدچه میگویم
by mistake
<adv.>
بطور غلط
by a mistake
<adv.>
بطور غلط
by mistake
<adv.>
بصورت غلط
by a mistake
<adv.>
بصورت غلط
and no mistake
بدون شک
mistake
اشتباه کردن
by a mistake
<adv.>
سهوا
by mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
by mistake
<adv.>
سهوا
by mistake
<adv.>
اشتباهی
by a mistake
<adv.>
اشتباهی
by a mistake
<adv.>
بطور اشتباه
mistake of law
اشتباه حکمی
blemish
[mistake]
عیب
blemish
[mistake]
نقص
blemish
[mistake]
عدم تقارن در بافت
grammatical mistake
error grammatical
blemish
[mistake]
خطا
a fateful mistake
اشتباهی سرنوشت ساز
make a mistake
<idiom>
اشتباه کردن
I think there is a mistake in the bill.
من فکر میکنم اشتباهی در صورتحساب هست.
make a mistake
خطا کردن
mistake of fact
اشتباه موضوعی
huge mistake
اشتباه خیلی بزرگ
as a result of a mistake
<adv.>
سهوا
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت اشتباه
as a result of a mistake
<adv.>
بصورت غلط
as a result of a mistake
<adv.>
بطور اشتباه
to make a mistake
سهوا
to make a mistake
اشتباها
to make a mistake
اشتباه کردن
an orthographical mistake
غلط املایی
computational mistake
خطای محاسباتی
as a result of a mistake
<adv.>
بطور غلط
as a result of a mistake
<adv.>
اشتباها
as a result of a mistake
<adv.>
اشتباهی
an orthographical mistake
تصحیف
mistake while in discharge of duty
خطا در حین انجام وفیفه
mistake of law is no defence
اشتباه حکمی دفاع محسوب نمیشود
I paid dearly for this mistake .
این اشتباه برایم گران تمام شد
to make a typing error
[mistake]
اشتباه تایپ کردن
[صفحه کلید یا تلفن]
to make a typing error
[mistake]
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
mistake of fact is a good defence
اشتباه حکمی دفاع محسوب میشود
to make good a mistake
[ to wipe a disgrace]
<idiom>
اشتباهی را جبران کردن
to know right from wrong
خوب را ازبد
to believe wrong
اشتباه گمان کردن
wrong un
پرتاب توپ پیچ دار کریکت
what is wrong with that?
مگراین چه عیبی دارد
to be in the wrong
دراشتباه بودن
to be in the wrong
حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong
مقصربودن
to go wrong
بدکارکردن
to go wrong
خراب شدن
to wrong
بیعدالتی کردن
that is wrong
درست نیست
to know right from wrong
تشخیص دادن
something is wrong with you
یک کسالتی دارید
There is something wrong with the ...
... خراب است.
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
that is wrong
غلط است
in the wrong
<idiom>
اشتباه ،درستی حقیقت
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
she went wrong
راه خطارفت
There is something wrong with the ...
... عیب دارد.
she went wrong
گمراه شد پالانش کج شد
something is wrong with you
یک چیزی تان هست
wrong
خطا
am i right or wrong
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
go wrong
بد کار کردن
go wrong
خراب شدن
What has he done wrong?
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
There is nothing wrong with it.
این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong with it?
از چه چیز این خوشت نمی آید؟
wrong
اشتباه
wrong
تقصیر و جرم غلط
wrong
ناصحیح
wrong
غیر منصفانه رفتار کردن
wrong
سهو
wrong
پیام صحیح نیست
wrong
پیام غلط است
wrong
مخالف اخلاق یا قانون
wrong
ناحق
wrong
بی احترامی کردن به
What's wrong?
چه باکت است؟
What's wrong?
چی ناراحتت می کند؟
to go wrong
خراب شدن
[موقعیتی]
Something is wrong.
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
What's wrong?
چه خبر است؟
i took the wrong way
راه خطا رفتم
What's wrong?
موضوع چه است؟
to wrong
غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong
موفق نشدن
What's wrong?
چی نگرانت می کند؟
to go wrong
بد از آب در آمدن
[داستانی]
to do something wrong
در چیزی دو به هم زدن
to do something wrong
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
he was made to go
او را وادارکردند برود
to have something made
[by somebody]
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
have it made
<idiom>
موفق بودن
well made
خوش ساخت
they were made one
با هم یکی شدند
made up
جعلی
made up
مصنوعی بزک کرده
it is made
ساخته میشود
made up
تقلبی
made up
ساختگی
made-up
ساختگی
made
ساخته شده
self-made
خود ساخته
self made
خود ساخته
made
تربیت شده
made
مصنوع ساختگی
they were made one
یعنی باهم عروسی کردند
i made him go
او را وادار کردم برود
i made little of it
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go
وادار به رفتن شد
it is made
ساخته شده است
made-up
جعلی
made-up
مصنوعی بزک کرده
made-up
تقلبی
i made him go
او راوادار به رفتن کردم
to put one in the wrong
اشتباه
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all.
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
We got into the wrong bus .
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It was wrong of you to take the bicycle .
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
civil wrong
خطای مدنی
rub some one the wrong way
کسی را عصبانی کردن
get off on the wrong foot
<idiom>
بد شروع کردن
to read wrong
اشتباه
[ی]
خواندن
i am on the wrong side of 0
من بیش از 05 سال دارم
he is on the wrong scent
سر رشته کار را گم کرده است
he did the wrong thing
نبود
he did the wrong thing
کاری کرد که درست
he did the wrong thing
کارغلطی کرد
to take the wrong turn
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
he did me a great wrong
خطای بزرگی .....
he did me a great wrong
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
I haven't done anything wrong.
من هیچ خطایی
[جرمی]
نکردم.
queen can do no wrong
ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
rub someone the wrong way
<idiom>
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
It is wrong to steal .
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer.
جواب غلط
to make r. for a wrong
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
you guessed wrong
غلط حدس زدید
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong information
اطلاعات نادرست
wrong-headed
کجرو
wrong answers
پاسخهای نادرست
wrong-headed
مصر
wrong-headed
سرسخت
wrong-headed
کلهشق
you guessed wrong
حدس شما خطا رفت
you guessed wrong
درست حدس نزدید
to suffer wrong
مظلوم واقع شدن
to put one in the wrong
کسیرا ثابت کردن
What is wrong ? what is the snag ?
عیب کار کجاست ؟
wrong-headed
لجباز
to suffer wrong
بیعدالتی دیدن
he made his money f.
پول خودرابه باد داد
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made him laugh
او را خنداندم
man made
مصنوعی
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i am not made of salt
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
he made me wait
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
man made
ساخت بشر
hand-made
دستباف
custom made
سفارش داده شده
i made him my proxy
او را وکیل خود نمودم
home made
ساخت بومی
i made him my proxy
او رااز جانب خود وکیل کردم
custom made
سفارشی
custom-made
سفارشی
custom-made
سفارش داده شده
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
home made
ساخت داخلی
man made
مصنوع انسان انسانی
tailor made
سفارشی
half made
اندکی دیوانه
man-made
ساخت بشر
course made good
track
man-made
مصنوع انسان انسانی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com