English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
Other Matches
scared بیم خوف
scared گریزاندن ترسیدن
scared چشم زهره گرفتن هراسانده
scared ترساندن
scared رمیدگی
scared رم
scared هیبت محل هراسناک
scared هراس کردن
run scared <idiom> تلاش برای رقابت سیاسی
scared face سیمای ترسان
mouth to mouth method method air expired
I'm beginning to get scared [hungry] . آهسته آهسته به ترس می افتم [گرسنه می شوم] .
He had the air of a frightened(scared)child. حالت بچه ای را داشت که وحشت زده شده بود
stiff خشک
stiff مسیر مقاوم در مقابل گوی بولینگ ثبات داشتن قایق درمقابل باد
stiff مغلق
stiff سفت
stiff شق
stiff مستقیم چوب شده
stiff سیخ
stiff <adj.> خسیس
stiff سفت کردن شق کردن
stiff-necked خودسر
stiff arm جاخالی دادن
stiff hearted خودسر لجوج
stiff hearted سرکش
stiff necked کله شق
stiff neck خشکی گردن
stiff neck گردن خشک
stiff necked سرسخت
stiff necked گردن کلفت
I have a stiff neck . گردنم دردمی کند
stiff hearted سرسخت
stiff arm جاخالی
stiff-necked گردن کش
I am stiff with football. بعد از بازی فوتبال بدنم چوب شده ( خشک شده )
stiff-necked کله شق
as stiff as a poker خیلی خشک
She is worried stiff . She is on edge . دلش شور می زند ( نگرانی )
keep a stiff upper lip <idiom>
to beat the egg-white until it is stiff سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . مشروب پرمایه
mouth مدخل بیان
mouth در دهان گذاشتن
mouth صحبت
mouth گفتن
mouth دهنه زدن
down in the mouth لب و لوچه اویخته
down in the mouth افسرده
mouth مصب
mouth دهانه
mouth دهان
mouth ادا و اصول در اوردن
I foamed at the mouth . دهانم کف کرد
It melts in the mouth در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
It melts in the mouth. مثل آب مشروب می خورد
My mouth watered. دهانم آب می افتاد
jointed mouth دهانهاتصال
mouth-watering دهان آب انداز
melt in one's mouth <idiom> خوشمزه بودن
word of mouth <idiom> از منبع موثق
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
mark of mouth نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off <idiom> زیادی حرف زدن
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
bird's-mouth شکاف سه گوشه
mouth-watering لذیذ
lion mouth جا یا وضع خطر ناک
mouth filling بلند
roof of the mouth مذاق
big mouth پس گو
big mouth حرف مفتزن
to strike one in the mouth توی دهن کسی زدن
big mouth آدم پرحرف و کوتهبین
foam at the mouth <idiom> خیلی عصبانی شدن
hand to mouth <idiom>
to give mouth عو عو کردن
roof of the mouth سنق
roof of the mouth سقف دهن
roof of the mouth کام
mouth filling گزاف
big mouth دهنلق
mouth filling غلنبه
mouth filling مطنطن
mouth of the furnace دهانه کوره
mouth-watering خوشمزه
river mouth دهانه رودخانه
keep one's mouth shut <idiom>
to shoot one's mouth off <idiom> بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> لاف آمدن
hand to mouth دست بدهان
to purse one's mouth [up] قهر کردن
by word of mouth زبانی
word of mouth کلمات مصطلح
dry mouth زروستومی [پزشکی]
He has a big mouth. او [مرد] آدم دهن لقی است.
by word of mouth شفاهی
mouth organs ساز دهنی
mouth organs ارغنون دهنی
mouth organ ساز دهنی
mouth organ ارغنون دهنی
dry mouth خشکی دهان [پزشکی]
goal mouth دهانه دروازه
hand to mouth محتاج گنجشک روزی
foot and mouth یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to shoot one's mouth off <idiom> چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
hand-to-mouth محتاج گنجشک روزی
hard mouth بد دهنگی
word of mouth صدای کلمه شفاهی
adders mouth تعلب امریکایی
hard mouth بد لگامی
hand-to-mouth دست بدهان
foot-and-mouth disease تب آفتی
to make a wry mouth لب و لوچه در هم کشیدن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
make one's mouth water <idiom> ازبوی غذا به هوس افتادن
foot-and-mouth disease تب برفکی
drowned river mouth دهانه
dry mouth syndrome خشکی دهان [پزشکی]
straight from the horse's mouth <idiom> درست از خود شخص نقل قول کردن
drowned river mouth مصب
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth <idiom> نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
a hand to mouth existence <idiom> دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> دستش به دهانش می رسد
jump into the lion's mouth <idiom> خود را توی دهان افعی انداختن
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
hand to mouth reaction واکنش دست به دهان بردن
dry mouth syndrome زروستومی [پزشکی]
commissure of lips of mouth سطحاتصالدولب
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> آش دهن سوزى نسیت .
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
a closed mouth catches no flies <proverb> تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
It left a good taste in my mouth . مزه اش توی دهانم ماند
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . درناز ونعمت بدنیا آمدن
Hand, foot and mouth disease [HFMD] بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> دسته گل به آب داد
to have by heart ازبردانستن
to take to heart بدل گرفتن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart ازبردانستن
to know by heart ازحفظ داشتن
heart to heart صمیمی
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
to be out of heart سرخلق نبودن
from the heart <idiom> از ته دل
heart لب کلام
heart مغز درخت عاطفه
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
heart رشادت
heart دل و جرات
heart مرکز
heart اغوش
heart سینه
heart جوهر
heart دل دادن
to take to heart متاثرشدن از
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart بدل گرفتن
at heart <idiom> اصولا،درکل
heart مغزی طناب
heart whole فارغ از عشق
heart جرات دادن
heart تشجیع کردن
heart to heart رفیق
from ones heart قلبا
one's heart'st d. کام
one's heart'st d. ارزو
one's heart'st d. دلخواه
after ones own heart موافق دلخواه
take heart <idiom> تشویق شدن
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
by heart ازبر
in ones heart پیش خود
in ones heart دردل خود
by heart ازحفظ
heart whole صمیمانه
heart whole بی عشق خالصانه
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
take heart دلگرم شدن
from ones heart ازته دل
one's heart'st d. مراد
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart صمیمی
heart-to-heart رفیق
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com