English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Other Matches
plus sign علامت چاپ شده یا نوشته شده
plus sign که نشان دهنده جمع دو عدد یا مقدار مثبت است
plus sign علامت جمع
sign off جارفتن
to sign up for something نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
to sign up قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sign off از زیر بار تعهد یامشارکتی شانه خالی کردن
sign-on ورود به سیستم [رایانه شناسی]
sign on قرارداد استخدام کسی را امضاکردن
V-sign علامت پیروزی
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
I wI'll sign for him . من بجای اوامضاء خواهم کرد
sign up <idiom> تعهددادن
sign over <idiom> بطور قانونی
plus sign علامت باضافه
sign off پایان دادن به
sign on on log
to sign away با امضامنتقل کردن
sign off علایم ختم مخابرات یامکالمات
plus sign علامت بعلاوه
sign off off log
sign off علامت ختم ارسال پیام
to sign on برای سربازی اسم نویسی کردن
romberg's sign علامت رومبرگ
pharmaceutical sign نشان داروسازی
pharmaceutical sign علامت دواسازی
positive sign علامت مثبت
procedure sign علایم ارسالی در شبکه قبل ازشروع مکالمات
sign writer تابلو نویس
traffic sign علامت عبور و مرور
radical sign علامت جذر
traffic sign تابلو نشانه گذاری
sign writer لوحه نویس
exterior sign علامتخارجی
stop sign علامت توقف
warning sign علامت اخطار
warning sign علامت احضار
I wI'll get (persuade)him to sign . اورا حاضر بامضاء می کنم
temporal sign علامت زمانی
traffic sign تابلو علایم
star sign علامتزودیاک
multiplication sign نمادضرب
equals sign نمادتساوی
division sign نماد تقسیم
sign a waiver قبول اغماض نمودن
sign and magnitude علامت و مقدار
sign manual صحه ملوکانه
sign of aggregation علائم مخصوص جمله جبری
sign of god ایت الله
sign of the cross علامت صلیب
sign of weakness نشان ضعف
sign of weakness دلیل ضعف
sign of zodiac برج
sign position مکان علامت
sign position موضوع علامت
sign position موقعیت علامت
sign post تابلو راهنما
sign learning علامت اموزی
sign magnitude علامت و مقدار
sign bit ذره علامت نما
sign manual امضا پادشاه
sign bit بیت علامت
sign character دخشه علامت نما
sign digit رقم علامت نما
sign digit رقم علامت
traffic sign لوحه نشانه گذاری
sign flag پرچم علامت
sign gestalt علامت- گشتالت
sign extension گسترش علامت
equal sign علامت برابری
minus sign منفی
sign languages زبان مخصوص کرها
sign languages مکالمه با اشاره
sign languages زبان اشاره
call sign معرف رادیویی
dollar sign که رد برخی زبانها برای بیان یک متغیر به عنوان نوع رشته به کار می رود
call sign معرف
sign test ازمون علامتها
advance sign علامت اوانس
dollar sign حرف
counter sign اسم شب
counter sign اسم عبور
counter sign نشانی
conventional sign علایم قراردادی نقشهای علایم معمولی نقشه
sign languages زبان علامات
equal sign علامت تساوی
single sign-on ورود یگانه به سیستم [رایانه شناسی]
is a monetary sign انگلیسی است
minus sign علامت منها
sign language زبان مخصوص کرها
minus sign علامت چاپ شده یا نوشته شده
minus sign برای تفریق یا مقدار منفی
sign language زبان علامات
is a monetary sign نشان پول
he gave me a sign to go اشاره کرد که بروم
sign language مکالمه با اشاره
sign language زبان اشاره
sign flasher چشمک زن
radio call sign معرف ایستگاه رادیویی
address call sign معرف ادرس
sign flip flop الاکلنگ علامت نما
radio call sign معرف رادیویی
collective call sign معرف عمومی
I wI'll sign for (on behalf of)my brother. از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
To give a signal ( sign) . علامت دادن
These clouds are a sign of rain . این ابرها علامت بارندگی است
number of tracks sign شمارهعلائملبه
level crossing sign علامتخطعبور
tactical call sign معرف رادیویی تاکتیکی
change sign key کلیددکمهتغییرات
collective call sign معرف مشترک یکانها
address call sign رمز ادرس
net call sign معرف رادیویی شبکه
net call sign معرف شبکه
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
to take leave به تعطیلات رفتن
to leave out انداختن
to leave off کنار گذاشتن
to leave out جا گذاردن
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
let [leave] alone <conj.> گذشته از
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to leave off دست کشیدن از
let [leave] alone <conj.> سوای
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
to take leave مرخصی گرفتن
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave out <idiom> حذف کردن
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
take leave of <idiom> ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
by your leave با اجازه شما
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave میلههای جامانده
leave واگذاری
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave alone بحال گذاردن
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave برگ دادن
leave off متارکه کردن
be on leave در مرخصی بودن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave out جاگذاشتن
leave out انداختن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
he is on leave او در مرخصی است
leave اجازه
to leave behind درپس گذاردن
to leave behind باقی گذاردن
leave رها کردن
leave ول کردن
leave گذاشتن
leave مرخصی
leave دست کشیدن از
leave باقی گذاردن
leave رهسپار شدن
leave رخصت
take leave of بدرود گفتن با
leave alone تنها گذاردن
leave اذن مرخصی
leave :
leave ترک کردن
leave عازم شدن
A white flag is a sign ( token ) of surrender. پرچم سفید علامت تسلیم است
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
leave hold رها کردن
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
emergency leave سطح اماد اضطراری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
sick leave مرخصی استعلاجی
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
sick leave استراحت بیماری
leave of absence ایام ترک خدمت
emergency leave مرخصی اضطراری
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
annual leave مرخصی سالانه
absent without leave نهستی
absent without leave نهستی بدون اجازه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com