Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Other Matches
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Where wI'll you be tomorrow morning?
فردا صبح کجایی ؟
I want to depart tomorrow morning
[noon, afternoon]
at ... o'clock.
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
Come here tomorrow .
فردا بیا اینجا
tomorrow
روز بعد
tomorrow
فردا
the tomorrow that never comes
وقت گل نی
day after tomorrow
پس فردا
tomorrow week
هشت روز دیگر
The cream wont keep tI'll tomorrow .
خامه تا فردا خراب می شود
I travel tomorrow
[afternoon]
.
من فردا
[بعد از ظهر]
به مسافرت می روم.
the bill will mature tomorrow
سررسید ان قبض فردا است
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now.
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Never put off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز را به فردا نیانداز
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
کار امروز به فردا مفکن
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
I will depart the day after tomorrow with the Iran Air.
من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
The prescribed time - limit expires tomorrow .
مهلت مقرر فردا منقضی می شود
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
کانالتان را فردا
[به این برنامه]
تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
the next morning
بامدادروز بعد
the next morning
صبح روز بعد
this morning
امروز بامداد
morning
بامداد
this morning
امروزصبح
morning
صبح
around 3 in the morning
تقریبا ساعت ۳ صبح
morning
پیش از فهر
morning call
دیدنی بعداز فهر
morning prayer
نماز بامداد
pride of the morning
مه یا باران بامداد
morning star
زهره
morning star
ستاره بامدادی
morning draught
صبوحی
morning glory
نیلوفر پیچ
morning watch
پاس صبحگاهی
morning twilight
فلق صبحگاهی
morning star
ستاره صبح
morning parade
مراسم صبحگاه
morning parade
صبحگاه
morning twilight
پگاه
morning orders
برنامه روزانه
morning twilight
فلق
morning line
امتیاز شرطبندی پیش ازمسابقه
morning twilight
سپیده دم سپیده صبح
morning glory
اسب تندرو در تمرین ولی کنددر مسابقه
morning dress
جامهی رسمی صبحگاهی
yesterday morning
دیروز صبح
Good morning
بامدادان نیکو
Good morning
پگاه خجسته باد
early in the morning
صبح زود
From morning tI'll noon .
ازصبح تا ظهر
morning sickness
تهوع بامدادی
i was up early this morning
امروزصبح زود بیدار شدم
morning room
اتاقنورگیر
coffee morning
آنچهدرصبحدرخانهافرادرویدهد
yesterday morning
بامداد دیروز
morning orders
دستورات روزانه
Early in the morning.
صبح زود
It wI'll clear up by morning .
تا صبح هواصاف خواهد شد
morning coat
نیم تنه دامن گرد
good morning
صبح شمابخیر
morning coats
نیم تنه دامن گرد
I am leaving early in the morning.
من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
I've shoveled snow all the morning.
من تمام صبح برف پارو کردم.
morning call book
دفتر بیداری ناو
Do you get up early
[late]
in the morning ?
آیا شما صبح ها زود
[دیر]
از خواب برمیخیزید؟
She wI'll arrive on friday morning .
جمعه صبح وارد خواهد شد
tomorow morning . I wI'll leavew for london.
فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
I havent had a bit sine morning .
از صبح تاحالایک لقمه دهانم نگذاشتم ( چیزی نخورده ام )
I must make an early morning start.
باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
leave out
<idiom>
حذف کردن
to leave behind
باقی گذاردن
to leave behind
درپس گذاردن
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
to leave out
انداختن
to leave out
جا گذاردن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
to leave off
کنار گذاشتن
to leave off
دست کشیدن از
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
take leave of
<idiom>
ترک کردن
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
leave
اذن مرخصی
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
اجازه
I must leave at once.
باید فورا بروم.
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
be on leave
در مرخصی بودن
by your leave
با اجازه شما
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave
واگذاری
leave
میلههای جامانده
leave
رخصت
leave
باقی گذاردن
leave
رها کردن
leave
ول کردن
leave
گذاشتن
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
ترک کردن
leave
:
leave
برگ دادن
leave
مرخصی
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
he is on leave
او در مرخصی است
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave out
انداختن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of
بدرود گفتن با
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
to take leave
مرخصی گرفتن
leave out
جاگذاشتن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave off
متارکه کردن
leave alone
تنها گذاردن
leave alone
بحال گذاردن
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
leave of absence
مرخصی
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
It's time to leave.
وقته رفتنه.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
sick leave
مرخصی استعلاجی
leave taking
وداع
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
پیش
leave your books w me
برای
leave your books w me
درنظر
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
بازداشت کردن
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
اجازه رفتن
to beg leave
خواستن
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
خداحافظی
sick leave
استراحت بیماری
leave of absence
ایام ترک خدمت
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
absent without leave
نهستی بدون اجازه
absent without leave
نهستی
annual leave
مرخصی سالانه
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold
رها کردن
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave stop
بازداشت
leave taking
بدرودگویی
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
رها کردن
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
proceed on leave
بمرخصی رفتن
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
emergency leave
مرخصی اضطراری
Lets leave it at that .
بگذریم !
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
to take french leave
جیم شدن
to leave hold of
ول کردن
to leave school
ترک تحصیل کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com