Total search result: 201 (2 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Lets go to my house for pot luck . |
برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود |
|
|
Other Matches |
|
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck |
بد آوردن |
to push your luck [British English] to press your luck [American English] |
زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی] |
Lets talk business. Lets talk turkey. |
بی تعارف وجدی حرف بزنیم |
lets |
به اجاره رفتن |
lets |
رهاکردن |
lets |
گذاشتن |
lets |
اجاره |
lets |
اجازه دادن |
lets |
ول کردن |
lets |
اجاره دادن اجاره رفتن |
lets |
سرویس خطا سرویس بد |
lets |
سرویس خطا |
lets |
اجاره دهی |
lets |
اجاره دادن |
lets |
انسداد |
lets |
درنگ کردن مانع |
lets |
ضربهای که به حساب نیاید و تکرار شود |
Lets get to the point. |
بپردازیم به اصل مطلب |
Lets leave it at that . |
بگذریم ! |
Lets play that again . |
قبول ندارم. [قبول نیست دربازی وغیره ] |
Lets go for a walk ( stroll) . |
برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم ) |
For example ( instance ) , lets take Iran . |
مثلا" فرضا" همین ایران |
Lets sit in the shade , Its cooler. |
توی سایه بنشینیم خنک تر است |
Lets suppose the news is true . |
حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد |
Lets walk to the edge of water. |
بیا تا لب آب قدم بزنیم |
what luck |
در رهگیری هوایی یعنی نتیجه انجام ماموریت چه طور بود |
luck out <idiom> |
خوش شانسی آوردن |
come and take p luck with us |
بفرمایدبرویم منزل هرچه پیداشدباهم می خوریم |
we are down on our luck |
بخت بما پشت کرده است |
as luck would have it |
خوشبختانه یا بدبختانه |
in luck <idiom> |
خوش شانسی آوردن |
luck |
شانس |
luck |
بخت |
luck |
اقبال |
luck |
خوشبختی |
to try one's luck |
بخت ازمایی کردن |
to be out of luck <idiom> |
از اسب افتاده بودن |
I wish you the best of luck. |
بهترین موفقیتها رابرایتان آرزومی کنم |
to try one's luck |
بخت خودرا ازمودن |
Lets pass on (proceed) to the main issue. |
برویم سر مطلب اصلی |
to have bad luck <idiom> |
از اسب افتاده بودن |
hard luck |
بخت بد |
bad luck |
بخت بد |
he had the luck to escape |
بختش یاری کرد که گریخت |
bad luck |
بدبختی |
luck money |
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند |
hard luck |
بدبختی |
To press ones luck . |
لگد به بخت خود زدن |
luck penny |
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند |
pot luck |
هرچه دردیگ پیدا شود |
good luck |
خوش بختی |
good luck to you |
خدا به همراه |
to bring good luck |
شگون داشتن |
Don't push your luck! |
[این وضعیت را] ریسک نکن! |
press (push) one's luck <idiom> |
به شانس بستگی داد |
to bring good luck |
خوش یمن بودن |
it is indicative of bad luck |
نشانه بدبختی است |
hard-luck story |
نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن |
to bring good luck |
خوش قدم بودن |
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning . |
گوش شیطان کر (بزن بچوب ) |
Death is good luck for the unlucky . <proverb> |
براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است . |
It brought me good luck . he was I'll – omened, |
بد قدم بود |
She's agreed to fill in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
Lets talk man to man . |
بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم |
her house |
خانه اش |
house-to-house |
جستجویخانهبهخانه |
keep house |
خانه داری کردن |
keep house |
در خانه ماندن |
Outside the house. |
بیرون از خانه |
her house |
خانه ان زن |
necessary house |
خصوصی |
necessary house |
محرمانه |
necessary house |
نهانی |
necessary house |
محرم |
necessary house |
خلوت |
own a house |
دارای خانهای هستم |
i do not know your house |
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست |
i own that house |
من صاحب ان خانه هستم |
to keep house |
خانه داری کردن |
to keep house |
خانه نشین شدن |
own a house |
خانهای دارم |
It is not very far from our house. |
خیلی ازمنزل ما دورنیست |
house of d. |
توقیف گاه |
house of d. |
زندان موقتی |
to let a house |
خانهای را اجاره دادن |
the house over the way |
خانه روبرو |
This house is my own . |
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست ) |
house to get |
خانه اجارهای |
He came out of the house. |
از منزل درآمد |
house to let |
خانه اجارهای |
house |
جایگاه جا |
house |
خانه نشین شدن |
house |
جادادن |
house |
محکم کردن |
house |
مجلس |
house |
خاندان |
house |
برج |
house |
اهل خانه اهل بیت |
house |
منزل دادن پناه دادن |
house |
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه |
house |
منزل گزیدن |
house |
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها |
keep house <idiom> |
|
on the house <idiom> |
مجاز درکاری |
house |
شرکت |
in-house |
درون ساختمان یک شرکت |
in house |
درون ساختمان یک شرکت |
house |
خانه |
house |
سرای |
house |
منزل |
house |
جا دادن |
tea house |
قهوه خانه |
station house |
ایستگاه راه اهن |
summer house |
خانه تابستانی |
systems house |
خانه سیستم ها |
summer house |
خانه ییلاقی باغچه دار |
summer house |
کلاه فرنگی |
summer house |
خانه باغچه دار |
summer house |
کوشک |
the house is in my possession |
خانه در تصرف من است خانه در دست من است |
the house is occupied |
خانه اشغال شده یا مسکون است |
to keep open house |
ازهرکس پذیرایی کردن |
to keep open house |
درخانه بازداشتن |
to have the run of a house |
اختیار خانهای را داشتن |
tiring house |
محل تعویض لباس هنرپیشه |
the white house |
کاخ یاقصرابیض |
the upper house |
مجلس اعیان یا لردها |
the narrow house |
گور قبر |
the narrow house |
خانه تنگ و تاریک |
the white house |
کاخ سفید |
the house is occupied |
خانه خالی نیست |
to inhabit a house |
در خانهای ساکن شدن |
station house |
مرکزکلانتری |
station house |
ایستگاه کلانتری |
porter house |
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها |
poor house |
دارالمساکین |
poor house |
مسکین خانه |
poor house |
نوانخانه |
poor house |
گدا خانه |
pilot house |
پل فرماندهی |
pilot house |
اطاق سکان |
pigeon house |
برج کبوتر |
pigeon house |
لانه کبوتر |
pigeon house |
کبوتر خان |
pest house |
خسته خانه |
the rear of a house |
قسمت عقب یا پشت خانه |
[the house] is haunted |
[این خانه] روح دارد |
pest house |
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه |
panel house |
جنده خانه |
pot house |
میخانه |
pot house |
ابجو فروشی خرابات |
solar house |
گلخانه شیشهای |
software house |
مرکز نرم افزاری |
software house |
خانه نرم افزاری |
range house |
اطاق انبارمیدان |
slaughter house |
سلاخ خانه مسلخ |
slaughter house |
کشتارگاه |
safe house |
خانه امن |
round house |
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی |
rest house |
مهمان سرا |
ranch house |
خانه یک اشکوبه |
range house |
دفتر میدان تیر |
pump house |
تلمبه خانه |
printing house |
چاپخانه |
power house |
کارخانه برق |
to keep an open house |
در خانه باز داشتن |
bring the house down <idiom> |
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان |
charnel-house |
[انبار استخوان مردگان] |
To vacate a house. |
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل ) |
coach-house |
ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی] |
common-house |
نشیمنگاه صومعه |
culver-house |
[سوراخی در کبوترخانه] |
I have no claim to this house. |
نسبت به این خانه ادعایی ندارم |
To let (rent out) a house. |
خانه ای رااجاره دادن |
dead-house |
مرده شوی خانه |
dike-house |
سنگر |
publishing house |
خانهنشر |
dike-house |
خاک ریز |
house servant |
خدمتکارمنزل |
house guest |
میهمان |
farm-house |
خانه رعیتی |
free house |
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد |
doll's house |
خانهعروسکی |
country house |
خانهروستایی |
chapter-house |
ساختمان جلسات |
cap-house |
سرستون |
house of cards <idiom> |
|
Where is the guest house? |
مهمانسرا کجاست؟ |
speciality of the house |
غذای مخصوص طبخ منزل |
clean house |
پاک کردن |
How dirty the house is ! |
چقدر خانه کثیف است |
clean house |
پاکیزه کردن |
clean house |
تمیز کردن |
clean house |
زدودن |
His house was redeemed . |
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد ) |
archery-house |
روزنه باریک تیزاندازی |
As I entered the house… |
هینطور که وارد خانه شدم |
bath-house |
حمام عمومی |
The house burned down . |
خانه سوخت |
block-house |
دژ چوبی |