Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
Other Matches
wandering
سرگردانی
wandering
سرگردان
never mind
در بندش نباشید
they are all of one mind
هستند
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
he is in his right mind
عقلش بجا است
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
to have in mind
در نظر داشتن
they are all of one mind
همه یکدل
never mind
اهمیت ندهید
have in mind
<idiom>
فهمیدن
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind
نیت
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
خیال
mind
در نظر داشتن
mind
تصمیم داشتن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
فکر
mind
خاطر
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
مغز فهم
mind
نظر
mind
ذهن
never mind
چه برسد به
mind
رای
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind-blowing
کوبنده
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
mind-blowing
بغرنج
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-blowing
دشوار
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
mind-boggling
شگفت انگیز
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
سرگیجه آور
mind-boggling
دیر فهمیدنی
frame of mind
حالتذهنیفرد
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling
بغرنج
mind-boggling
گیج کننده
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
mind-boggling
دشوار
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling
تکان دهنده
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
conscious mind
آگاهی
conscious mind
هشیاری
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هوشیاری
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Mind the step!
حواست به پله باشد!
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
conscious mind
حس اگاهی
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind to do a thing
اماده انجام کاری
mind work
brain-work
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
month's mind
تمایل
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind
اسودگی خاطر
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
double mind
فریبنده
double mind
منلون
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
it crossed my mind
بخاطری گذشت
it crossed my mind
بنظرم رسید
make up one's mind
تصمیم گرفتن
make up one's mind
بر ان شدن
master mind
فکر بزرگ
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
master mind
عقل کل
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
mind your eye
بپایید
mind your eye
ملتفت باشید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind blindness
کوری ادراکی
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
double mind
دردل
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind
حضور ذهن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to change ones mind
منصرف شدن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to put in mind
یاد اوری کردن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing
شگفت انگیز
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
to bring to mind
بیادانداختن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
detached mind
فکر یا روح بی طرف
collective mind
ذهن جمعی
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
mind-blowing
تکان دهنده
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
presence of mind
متانت
to bear in mind
درنظرداشتن
mind reader
کاشف افکار دیگران
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
person of unsound mind
سفیه
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
mind body problem
مساله تن و روان
To set someones mind at ease.
خیال کسی را راحت کردن
She found it hard to make up her mind.
برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
I have a good mind to quit my job.
شیطان میگه کارم راول کنم
Attitude of mind . Mode of thought .
طرز فکر
Would you mind filling in this registration form?
آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Beat it !Buzz off! Mind your own business.
برو کشکت را بساب
frame of mind (good or bad)
<idiom>
The Catholic Church springs
[comes]
to mind as an obvious example.
کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com