English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 88 (6 milliseconds)
English Persian
My salary doesnt last me to the end of the month. حقوقم به آخر ماه نمی رسد
Other Matches
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
I must make do with this low salary. I must somehow manage on this low salary. بااین حقوق کم باید بسازم
salary اجرت
salary دستمزد
salary حقوق دادن
salary مواجب
salary شهریه
salary حقوق
monthly salary مواجب ماهیانه
monthly salary ماهانه
salary increase اضافه حقوق
regular salary حقوق دائمی
regular salary حقوق ثابت
My salary is too small for me . کمترین توجهی نکرد
salary increase افزایش حقوق
toincrease any one's salary مواجب کسیرا افزودن
toincrease any one's salary برحقوق کسی افزودن
toincrease any one's salary اضافه حقوق بکسی دادن
Deduct it from my monthly salary . زحمت را کم کردن
It doesnt solve anything. دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age . از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
The employer deducts taxes from the salary. کارفرما مالیات را از درآمد کم می کند.
The stamp doesnt stick. این تمبر نمی چسبد
She doesnt like that young man. از آن جوان خوشش نمی آید
He doesnt play the piano either . پیانوهم نمی زند
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . مقصودی ندارد
It doesnt accord with my calulations. با حساب من جور درنمی آید
It doesnt make any difference to me . برای من فرقی نمی کند (ندارد)
It doesnt ring true to me . به گوشم درست نمی آید
The chimney doesnt have enough draft . این دود کش خوب هوانمی کشد
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
It doesnt look nice . It is useemly. صورت خوشی ندارد
It doesnt pay . It is not worth the while. صرف نمی کند
He doesnt belong to our set (clique). دردار ودسته مانیست
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
The deal is off. Forget it . That doesnt count . مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
The sentence doesnt convey the meaning. این جمله معنی رانمی رساند
The engine doesnt run smoothly . موتور روان کار نمی کند
Make sure the statuette doesnt topple over . هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
a month before <adv.> یک ماه قبلش
a month یک ماه
It is almost ( nearly ) a month since … نزدیک یکماه است که ...
month ماه
the f. of the month غره ماه
the f. of the month اول ماه
this da y month یک ماه دیگر از امروز
month ماه قمری برج
the f.month ماه روزه
month ماه شمسی
The car engine doesnt run ( work ) . موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
beginning of the month اول ماه
In which month were you born ? چه ماهی متولد شده یی ؟
lunar month month synodical
lunar month ماه هلالی ,priod synodic lunation :syn
On this holy month. دراین روز مبارک
In this holy month. دراین ماه مبارک
For a period of one month. به مدت یک ما ؟
the intercalary month ماهی است درتقویم بنی اسرائیل که درهرروزه نوزده ...خورشیدی
lunar month ماه قمری
I will be staying a month من میخواهم یک ماه بمانم.
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
fence month ماه قرق
fence month ماهی که شکارگوزن یاماهی گیری دران ممنوع است
A one-month notice. اطلاع قبلی یک ماهه
three-month period دوره سه ماهه
three-month period سه ماه
the intercalary month ماه اضافی
the fasting month ماه روزه
the fasting month شهر صیام
synodical month month lunar
solar month ماه خورشیدی
on credit month's وام با وعده ..... ماهه
month's mind تمایل
At the beginning of the month (year). سر ماه ( سال )
Solar ( lunar ) month . ماه شمسی ( قمری )
I shall be back this day month . درست یک ماه دیگه برمی گردم
At the beginning of the month (year). سرش ؟ بسنگ خورد
My earnings come to around 5ooo Tomans per month. درآمدم به حدود 5000 تومان درماه می رسد
My rent is 2000 tomanas per month. اجاره خانه ام ماهی 2000 تومان است
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
His objection doesnt apply . His objection is not valid . ایرادش واردنیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com