English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
Saving your presence . present company excepted . بلانسبت شما !
Other Matches
excepted مستثنی
presence وجود
presence شخصیت
presence فرستی در یکان
presence پیشگاه
presence پیش
presence درنظر مجسم کننده
presence وقوع وتکرار
presence بود
in the presence of ... در حضور ...
presence حضور
in your presence در پیش شما
in your presence در حضور شما
in my presence در حضور من [حقوق]
presence [of somebody] حضور [کسی] [حقوق]
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
Is my presence absolutely necessary? آیا حضور من لازم است؟
Please oblige us by your presence . با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
your presence is requested خواهشمند است حضور بهم رسانید
to excuse any ones presence کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
presence chamber بار گاه
presence chamber اطاق بار یا پذیرایی
point of presence شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
performed in one's presence حضوری
page of presence لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
imposing presence نفوذ
imposing presence وقار
imposing presence هیبت
presence of mind حضور ذهن
presence of mind متانت
trial in presence of the parties دادرسی حضوری
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
saving پس انداز
saving صرفه جویی
saving قرارداد بین سوارکاران مسابقه برای تقسیم جایزه برنده
saving خودداری ازمصرف وجوه عدم تقسیم منافع و افزودن ان به سرمایه
saving نجارت دهنده
saving رستگار کننده پس انداز
Her teacher's presence caused her considerable discomfort. بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
unintended saving پس انداز برنامه ریزی نشده پس انداز پیش بینی نشده
intended saving پس انداز مورد انتظار
labor saving کاراندوز
theory of saving نظریه مربوط به پس انداز
national saving پس انداز ملی
He is saving his money. پولهایش راجمع می کند
negative saving پس انداز منفی
saving account حساب پس انداز
net saving پس انداز خالص
face-saving آبرو نگهدار
face-saving مراعات کنندهی فواهر
ex ante saving پس انداز
ex ante saving پیش بینی شده
cost saving درامد حاصل از تقلیل هزینه
ex post saving پس انداز
ex post saving واقعی
saving grace وجدان
I'm saving up for a new bike. من برای یک دوچرخه جدید صرفه جویی می کنم.
gas saving صرفه جویی در مصرف بنزین
forced saving پس انداز اجباری
compulsory saving پس انداز اجباری
theory of saving نظریه پس انداز
aggregate saving پس انداز کل
saving motive انگیزه پس انداز
saving institutions موسسات پس انداز شرکتهای پس انداز
private saving پس انداز خصوصی
saving function صورت مقدار پس انداز درامدشخص
labour saving کار کم کن رنج گاه
labour-saving کار کم کن رنج گاه
saving function تابع پس انداز
saving equation معادله پس انداز
saving bank بانک پس انداز
actual saving پس انداز واقعی
permanent saving پس انداز دائمی
personal saving پس انداز شخصی
saving rate نرخ پس انداز
rate of saving نرخ پس انداز
planned saving پس انداز برنامه ریزی شده
saving your reverence دورازجناب شما
saving ratio نسبت پس انداز
saving and loan associations شرکتهای پس انداز و وام
energy saving bulb حبابحافظانرژی
labor saving devices ابزارهای کاراندوز
labor saving techinque فن کاراندوز
wealth saving relationship رابطه ثروت و پس انداز
daylight saving time ساعت تابستانی
net business saving پس انداز خالص شرکتها
daylight saving time افزودن یک ساعت بر ساعات روز
capital saving technique فن تولید سرمایه اندوز
soil saving dam سد محافظ خاک
present value ارزش حال
present value ارزش فعلی
for the present عجاله
for the present اکنون
for the present فعلا`
present هدیه
at present اکنون
present پیشکشی
at present در حال حاضر
present ره اورد اهداء
present حاضر
to be present باشنده [حاضر] بودن
present زمان حاضر زمان حال
present اکنون
as a present برسم پیشکشی
at present اکنون
at present فعلا`
at present در این حین
present value ارزش فعلی
present مهیا
present موجود اماده
present [at] <adj.> باشنده [حاضر] [در]
present ارائه دادن
someone has at present در دسترس کسی بودن
present اهداء کردن
present کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present زمان حال
present عرضه کردن
present پیشکش
present معرفی کردن
give [a present] هدیه دادن
give [a present] اهدا کردن
net present value ارزش حال خالص
give [a present] هبه کردن
give [a present] هدیه کردن
present participle وجه وصفی معلوم
present participles وجه وصفی معلوم
present arm پیش فنگ
present arms پیش فنگ
present perfect مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
present work عملیاتی که اکنون انجام شده است
present worth ارزش حال
present worth ارزش فعلی
present progressive ماضی قریب استمراری
present progressive حال استمراری
present income درامد حال
present income درامد جاری
present debt دین حال
present consumption مصرف حال
present consumption مصرف جاری
present arms پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms پیش فنگ کردن
present arms سلام درحال پیش فنگ
the present and the past اکنون و گذشته
the present and the past حال و گذشته
at the present day <adv.> امروزه
at the present moment درحال حاضر
present conditions شرایط فعلی
present tense زمان حال
at the present day <adv.> در این روزگار
at the present day <adv.> این روز ها
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present-day کنونی
present-day امروزی
present-day فعلی
present-day جاری
present weather هوایکنونی
to present oneself [as] خود را اهداء کردن [بعنوان]
There is no time like the present . <proverb> دم غنیمت است .
at the present moment عجالتا
at the present moment فعلا
the present writer این بنده این جانب
the present writer مولف
net present value ارزش فعلی خالص
the present writer نویسنده
there is no time like the present <idiom> سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
the present and the past گذشته و حال
to make a present of پیشکش یا تعارف کردن
to present arms پیش فنگ کردن
to present arms نشانه روی کردن
at the present moment اکنون
present perfect tense ماضی قریب
In the light of present circumstances. باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather وضعهوایکنونی
present perfect tense ماضی کامل
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
present maid prospective bride دوشیزه امروز عروس فردا
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
to keep company باهم بودن
Two is company , three is none . <proverb> دو نفر تعاون ,سه نفر تفرقه .
company جمعیت
to keep company باهم امیزش کردن
Come along and keep me company. بامن بیا تا تنها نباشم
in company دسته جمعی
to keep company with همراه بودن با
to w up a company امورشرکتی را رسیدگی وانرامنحل کردن
company انجمن
in company درجمعیت
company کمپانی
company مصاحبت کردن با
in company with باتفاق
in company باجمع
company گروهان همراه کسی رفتن
company شریک
company تجارتخانه
company همراه
company شرکت
company گروه
company دسته هیئت بازیگران
company گروهان
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com