Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 182 (9 milliseconds)
English
Persian
The people have got wise to him.
مردم دستش را خوانده اند
Other Matches
wise up to
<idiom>
بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise
<adv.>
از آن بابت
in this wise
<adv.>
متعاقبا
like wise
همینطور هم
like wise
نیز
like wise
همچنین
least wise
یا دست کم
in no wise
بهیچ طریق
in no wise
بهیچوجه
in this wise
<adv.>
درنتیجه
in this wise
<adv.>
از اینرو
get wise to something/somebody
<idiom>
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
in this wise
<adv.>
بخاطر همین
in this wise
<adv.>
به این دلیل
in this wise
<adv.>
بدلیل آن
wise saying
پند حکمت
in this wise
<adv.>
از این جهت
to get wise to someone
<idiom>
دست کسی را خواندن
wise
دانا
wise
خردمند
wise
کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in this wise
<adv.>
بنابراین
in this wise
<adv.>
از انرو
the wise
عاقلانرا اشارهای
wise saw
ضرب المثل
wise
عاقل عاقلانه
wise
معقول
wise
حکیم
least wise
یا اقلا
wise
عاقل
wise
فرزانه
to put wise
از اشتباه دراوردن
wise guy
<idiom>
باهوش تراز بقیه جلودادن
wise guy
مردرند
wise acre
کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
weather wise
مطلع
weather wise
وارد بجریانات روز
weather wise
هوا شناس
test wise
ازمون اشنا
wise guy
ادمی که خود را داناپندارد
wise woman
زن جادو
wise woman
ساحره ماما فالگیر زن خردمند
step wise
تدریجی
step wise
قدم بقدم
wise guy
نادان دانانما
worldly wise
عاقل درامورمادی
hebrew wise
ازراست بچپ
he was wise to a proverb
در خرمندی ضرب المثل شده بود
cross wise
چلیپایی ضربدری
cross wise
صلیب وار
chequer wise
شطرنج وار
wise man
جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
worldly-wise
<adj.>
سرد و گرم چشیده
worldly-wise
محیل و زرنگ
worldly-wise
عاقل درامورمادی
worldly-wise
جهان دیده
worldly wise
محیل و زرنگ
hebrew wise
عبری وار
i reckon one wise
کسی را خردمند دانستن
worldly wise
جهان دیده
penny wise
صرفه جو
penny wise
یک قازی
A word is enough to the wise .
<proverb>
براى عاقل یک یرف بس است .
Why should the wise man do that which he will rue?.
<proverb>
چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation
محاسبه مجدد سطری
column wise recalculation
محاسبه مجدد ستونی
penny-wise and pound-foolish
<idiom>
توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
penny wise and pound foolish
دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish
صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
Among the people .
درمیان مردم
people
تن
[جمعیت شهری]
he of all people
مخصوصا او
[از همه]
other people
مردم دیگر
Quite a few people ...
تعداد زیادی
[از مردم]
people
مردم
people
قوم
many people
خیلی از مردم
many people
خیلی اشخاص
many people
بسیاری از مردم
most people
بیشتر مردم
people say
مردم می گویند
other people
سایر مردم
right of people
حق الناس
people
ساکن شدن
the people
جمهور
these people
این مردمان
people
مردمان
the people
مردم
people
جمعیت قوم
these people
این اشخاص
people
ملت
people
اباد کردن پرجمعیت کردن
people
خلق
A wise man avoids edged tools.
<proverb>
آدم عاقل از چیز تیز پرهیز مى کند .
people of all ranks
مردم ازهر طبقه
People of the Book
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
people of quality
بزرگان
people of quality
مردمان متشخص
people sniffer
رادار کشف افراد دشمن
quite a number of people
عده زیادی از مردم
people forces
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
of all
[things or people]
<adv.>
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
none but low people go there
هیچکس
none but low people go there
جز مردم پست بدانجا نمیرود
shoals of people
دسته دسته مردم
peculiar people
قوم خاص
peculiar people
قوم برگزیده
people forces
نیروی پایداری
people sniffer
ادم یاب
people sniffer
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
Such people are wicked .
اینگونه آدمها شر هستند
the chosen people
بنی اسرائیل
flower people
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
To muzzle the people.
دهان مردم را بستن
the common people
عامه
The people were crying out against it.
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
the common people
عوام الناس
boat people
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
People are looking for new ideas.
مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ).
چندین تن
the dregs of the people
مردم پست
young people
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
the chosen people
قوم برگزیده
young people
جوانان
the common people
عوام
We old – fashioned people .
ما قدیمی ها
to herd with other people
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in
مردم زور اورده داخل شدند
work people
کارگران طبقه کارگر
It benefits the people .
فایده اش به مردم می رسد
How many people live here ?
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
scores of people
دسته دسته مردم
streams of people
دسته دسته مردم
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the.
<proverb>
مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion.
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
He wanted to incite the people.
قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable
[accessible to most people]
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you.
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
smuggler
[of people across a border]
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
people of every description
[of all descriptions]
همه جور آدم
to read people's hands
کف بینی کردن
To try to effect a reconciliation . between two people .
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally.
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and
property their dominionover
people have full control and
الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people .
با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people .
درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable
[accessible to most people]
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people
<idiom>
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
english speaking people
مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room.
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To set people by the ears.
مردم را بجان هم انداختن
What percentage of the people are literate?
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people .
ازتویکی توقع نداشتم
fee
[payment to professional people]
اجرت
The people wondered how the contraption worked.
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances .
عقل مردم به چشمشان است
We are thirty people not counting the children .
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
Many people were hurt when the boiler exploded.
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee
[payment to professional people]
حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
تو یکی دیگه حرف نزن !
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
باصطلاح
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com