English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 182 (9 milliseconds)
English Persian
The people have got wise to him. مردم دستش را خوانده اند
Other Matches
wise up to <idiom> بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise <adv.> از آن بابت
in this wise <adv.> متعاقبا
like wise همینطور هم
like wise نیز
like wise همچنین
least wise یا دست کم
in no wise بهیچ طریق
in no wise بهیچوجه
in this wise <adv.> درنتیجه
in this wise <adv.> از اینرو
get wise to something/somebody <idiom> درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
in this wise <adv.> بخاطر همین
in this wise <adv.> به این دلیل
in this wise <adv.> بدلیل آن
wise saying پند حکمت
in this wise <adv.> از این جهت
to get wise to someone <idiom> دست کسی را خواندن
wise دانا
wise خردمند
wise کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in this wise <adv.> بنابراین
in this wise <adv.> از انرو
the wise عاقلانرا اشارهای
wise saw ضرب المثل
wise عاقل عاقلانه
wise معقول
wise حکیم
least wise یا اقلا
wise عاقل
wise فرزانه
to put wise از اشتباه دراوردن
wise guy <idiom> باهوش تراز بقیه جلودادن
wise guy مردرند
wise acre کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
weather wise مطلع
weather wise وارد بجریانات روز
weather wise هوا شناس
test wise ازمون اشنا
wise guy ادمی که خود را داناپندارد
wise woman زن جادو
wise woman ساحره ماما فالگیر زن خردمند
step wise تدریجی
step wise قدم بقدم
wise guy نادان دانانما
worldly wise عاقل درامورمادی
hebrew wise ازراست بچپ
he was wise to a proverb در خرمندی ضرب المثل شده بود
cross wise چلیپایی ضربدری
cross wise صلیب وار
chequer wise شطرنج وار
wise man جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
worldly-wise <adj.> سرد و گرم چشیده
worldly-wise محیل و زرنگ
worldly-wise عاقل درامورمادی
worldly-wise جهان دیده
worldly wise محیل و زرنگ
hebrew wise عبری وار
i reckon one wise کسی را خردمند دانستن
worldly wise جهان دیده
penny wise صرفه جو
penny wise یک قازی
A word is enough to the wise . <proverb> براى عاقل یک یرف بس است .
Why should the wise man do that which he will rue?. <proverb> چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation محاسبه مجدد سطری
column wise recalculation محاسبه مجدد ستونی
penny-wise and pound-foolish <idiom> توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
penny wise and pound foolish دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
Among the people . درمیان مردم
people تن [جمعیت شهری]
he of all people مخصوصا او [از همه]
other people مردم دیگر
Quite a few people ... تعداد زیادی [از مردم]
people مردم
people قوم
many people خیلی از مردم
many people خیلی اشخاص
many people بسیاری از مردم
most people بیشتر مردم
people say مردم می گویند
other people سایر مردم
right of people حق الناس
people ساکن شدن
the people جمهور
these people این مردمان
people مردمان
the people مردم
people جمعیت قوم
these people این اشخاص
people ملت
people اباد کردن پرجمعیت کردن
people خلق
A wise man avoids edged tools. <proverb> آدم عاقل از چیز تیز پرهیز مى کند .
people of all ranks مردم ازهر طبقه
People of the Book پیروان کتاب مقدس [ دین]
people of quality بزرگان
people of quality مردمان متشخص
people sniffer رادار کشف افراد دشمن
quite a number of people عده زیادی از مردم
people forces نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
none but low people go there هیچکس
none but low people go there جز مردم پست بدانجا نمیرود
shoals of people دسته دسته مردم
peculiar people قوم خاص
peculiar people قوم برگزیده
people forces نیروی پایداری
people sniffer ادم یاب
people sniffer رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
Such people are wicked . اینگونه آدمها شر هستند
the chosen people بنی اسرائیل
flower people مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
To muzzle the people. دهان مردم را بستن
the common people عامه
The people were crying out against it. دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
the common people عوام الناس
boat people پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
People are looking for new ideas. مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ). چندین تن
the dregs of the people مردم پست
young people دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
the chosen people قوم برگزیده
young people جوانان
the common people عوام
We old – fashioned people . ما قدیمی ها
to herd with other people با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in مردم زور اورده داخل شدند
work people کارگران طبقه کارگر
It benefits the people . فایده اش به مردم می رسد
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
scores of people دسته دسته مردم
streams of people دسته دسته مردم
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the. <proverb> مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
He wanted to incite the people. قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable [accessible to most people] هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you. من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
smuggler [of people across a border] قاچاقچی آدم [در سر مرز]
people of every description [of all descriptions] همه جور آدم
to read people's hands کف بینی کردن
To try to effect a reconciliation . between two people . میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally. صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and property their dominionover
people have full control and الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people . با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people . درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable [accessible to most people] همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room. چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To set people by the ears. مردم را بجان هم انداختن
What percentage of the people are literate? چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people . ازتویکی توقع نداشتم
fee [payment to professional people] اجرت
The people wondered how the contraption worked. مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances . عقل مردم به چشمشان است
We are thirty people not counting the children . بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
Many people were hurt when the boiler exploded. وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee [payment to professional people] حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents. طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> باصطلاح
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com