Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (6 milliseconds)
English
Persian
These statistics speak for themselves.
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Other Matches
statistics
امار
statistics
واقعیتها به صورت اعداد
statistics
شاخص امار
statistics
امارشناسی
statistics
فن امارگری
statistics
احصائیه
statistics
ارقام
inferential statistics
امار استنباطی
utilization statistics
امار بهره وری
fermi statistics
قاعده اماری فرمی
mathematical statistics
امار ریاضی
reported statistics
امارهای منتشر شده
multivariate statistics
امار چند متغیری
qualitative statistics
امارهای کیفی
quantum statistics
امار کوانتومی
raw statistics
امارهای خام
raw statistics
امارهای اولیه
reported statistics
امارمنتشره
economic statistics
امارهای اقتصادی
descriptive statistics
امار تشریحی
vital statistics
امار زاد و ولد و مرگ و میر امار حیاتی
vital statistics
امارهای حیاتی
vital statistics
امار مربوط به زندگی
vital statistics
امار ثبت احوال
vital statistics
امار حیاتی
descriptive statistics
امار توصیفی
bose einstein statistics
امار بوز- اینشتین
einstein bose statistics
امار بوز- اینشتین
maxwell boltzmann statistics
قاعده اماری ماکسول-بولتسمان
to speak with f.
به روانی سخن گفتن
to speak to somebody
با کسی صحبت کردن
speak for
<idiom>
درخواست کردن
speak well for
گواهی دادن
speak well for
معرفی کردن
speak out
بلندترحرف زدن
It is nothing to speak of .
چیز قابلی نیست
speak out
<idiom>
دفاع کردن از چیزی
speak up
<idiom>
بلندو واضح سخن گفتن
to speak of
<idiom>
مهم ،گفتگوی با ارزش
So to speak
این جور میشود گفت
to speak
[about]
صحبت کردن
[در باره]
to speak out
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
speak out
بی پرده سخن گفتن
not to speak of
<conj.>
چه برسد به
i will speak to him about it
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak
دومین کسی که سخن گفت من بودم
not to speak of
<conj.>
سوای
speak
سخنرانی کردن
speak
گفتگو کردن
speak
تکلم کردن
speak
صحبت کردن
speak
حرف زدن
speak
سخن گفتن
i wish i might speak
کاش می توانستم سخن بگویم
speak
دراییدن
so to speak
چنانکه گویی
so to speak
گوی
so to speak
اگربتوان چنین چیزی گفت
not to speak of
<conj.>
گذشته از
not to speak of
<conj.>
قطع نظر از
speak one's piece
<idiom>
فکر کسی را خواندن
to speak fluently
بطور روان صحبت کردن
Speak well of the dead .
<proverb>
پشت سر مرده بد نگو.
Hear twice before you speak once.
<proverb>
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
The facts speak for themselves.
<idiom>
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak volumes
[for]
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
to speak candidly
<idiom>
بی پرده صحبت کردن
it ill became him to speak
سخن گفتن باو نمیامد
speak the trurh
راست گفتن
to speak through one's nose
تو دماغی
To speak with freedom.
آزادانه صحبت کردن .
To speak elaborately.
با آب وتاب صحبت کردن
speak the trurh
صادقانه گفتن
to speak daggers
سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak ill of
بد گویی کردن از
to speak under one's breath
اهسته سخن گفتن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak through one's nose
سخن گفتن
speak ill of
بدگویی کردن از
To speak slowly.
آهسته صحبت کردن (شمرده)
he began to speak
شروع کردبه حرف زدن
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
he is unable to speak
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
to speak under one's breath
نجواکردن
i speak under correction
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
To speak the truth.
حقیقت را گفتن
speak a word
سخنی بگویید
speak a word
چیزی بگویید حرفی بزنید
to speak fluent Farsi
روان صحبت کردن زبان پارسی
to speak with a sweet tongue
<idiom>
چاپلوسی کردن
What foreign language do you speak ?
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
I'll speak at length on this subject.
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
To speak in a low voice.
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak with a sweet tongue
<idiom>
ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
تملق گفتن
to speak
[things indicating something]
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak on behalf of
[as representative]
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
speak of the devil and he appears
<idiom>
حلال زاده بودن
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
نسبت زشتی به کسی دادن
Actions speak louder than words .
دو صد گفته چونیم کردار نیست
I am too shy (timid) to speak English .
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
بگذار حرفش را بزند
To speak firmly . Not to mince ones words .
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Speak in a low voice . Spead slowly .
یواش حرف زدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com