English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (6 milliseconds)
English Persian
These statistics speak for themselves. این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Other Matches
statistics امار
statistics واقعیتها به صورت اعداد
statistics شاخص امار
statistics امارشناسی
statistics فن امارگری
statistics احصائیه
statistics ارقام
inferential statistics امار استنباطی
utilization statistics امار بهره وری
fermi statistics قاعده اماری فرمی
mathematical statistics امار ریاضی
reported statistics امارهای منتشر شده
multivariate statistics امار چند متغیری
qualitative statistics امارهای کیفی
quantum statistics امار کوانتومی
raw statistics امارهای خام
raw statistics امارهای اولیه
reported statistics امارمنتشره
economic statistics امارهای اقتصادی
descriptive statistics امار تشریحی
vital statistics امار زاد و ولد و مرگ و میر امار حیاتی
vital statistics امارهای حیاتی
vital statistics امار مربوط به زندگی
vital statistics امار ثبت احوال
vital statistics امار حیاتی
descriptive statistics امار توصیفی
bose einstein statistics امار بوز- اینشتین
einstein bose statistics امار بوز- اینشتین
maxwell boltzmann statistics قاعده اماری ماکسول-بولتسمان
to speak with f. به روانی سخن گفتن
to speak to somebody با کسی صحبت کردن
speak for <idiom> درخواست کردن
speak well for گواهی دادن
speak well for معرفی کردن
speak out بلندترحرف زدن
It is nothing to speak of . چیز قابلی نیست
speak out <idiom> دفاع کردن از چیزی
speak up <idiom> بلندو واضح سخن گفتن
to speak of <idiom> مهم ،گفتگوی با ارزش
So to speak این جور میشود گفت
to speak [about] صحبت کردن [در باره]
to speak out بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
speak out بی پرده سخن گفتن
not to speak of <conj.> چه برسد به
i will speak to him about it در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
i was the second to speak دومین کسی که سخن گفت من بودم
not to speak of <conj.> سوای
speak سخنرانی کردن
speak گفتگو کردن
speak تکلم کردن
speak صحبت کردن
speak حرف زدن
speak سخن گفتن
i wish i might speak کاش می توانستم سخن بگویم
speak دراییدن
so to speak چنانکه گویی
so to speak گوی
so to speak اگربتوان چنین چیزی گفت
not to speak of <conj.> گذشته از
not to speak of <conj.> قطع نظر از
speak one's piece <idiom> فکر کسی را خواندن
to speak fluently بطور روان صحبت کردن
Speak well of the dead . <proverb> پشت سر مرده بد نگو.
Hear twice before you speak once. <proverb> یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
The facts speak for themselves. <idiom> چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak volumes [for] کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
to speak candidly <idiom> بی پرده صحبت کردن
it ill became him to speak سخن گفتن باو نمیامد
speak the trurh راست گفتن
to speak through one's nose تو دماغی
To speak with freedom. آزادانه صحبت کردن .
To speak elaborately. با آب وتاب صحبت کردن
speak the trurh صادقانه گفتن
to speak daggers سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak ill of بد گویی کردن از
to speak under one's breath اهسته سخن گفتن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to speak through one's nose سخن گفتن
speak ill of بدگویی کردن از
To speak slowly. آهسته صحبت کردن (شمرده)
he began to speak شروع کردبه حرف زدن
he is unable to speak قادربسخن گفتن نیست
he is unable to speak ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
to speak under one's breath نجواکردن
i speak under correction انچه می گویم ممکن است درست نباشد
To speak the truth. حقیقت را گفتن
speak a word سخنی بگویید
speak a word چیزی بگویید حرفی بزنید
to speak fluent Farsi روان صحبت کردن زبان پارسی
to speak with a sweet tongue <idiom> چاپلوسی کردن
What foreign language do you speak ? با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
I'll speak at length on this subject. دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
To speak in a low voice. آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak with a sweet tongue <idiom> ریشخند کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> تملق گفتن
to speak [things indicating something] بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak on behalf of [as representative] از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
speak of the devil and he appears <idiom> حلال زاده بودن
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . نسبت زشتی به کسی دادن
Actions speak louder than words . دو صد گفته چونیم کردار نیست
I am too shy (timid) to speak English . خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. بگذار حرفش را بزند
To speak firmly . Not to mince ones words . محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Speak in a low voice . Spead slowly . یواش حرف زدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com