Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English
Persian
To bring up a topic(question).
سؤالی را پیش کشیدن
Search result with all words
To bring up a topic . To introduce a subject .
مطلبی راعنوان کردن
Other Matches
To raise a question . To bring up a matter .
موضوعی رامطرح کردن
topic
عنوان
topic
موضوع
topic
موضوع
topic
عنوان سرفصل
topic
مبحث
topic
مطلب
topic
ضابطه
subject
[topic]
موضوع
topic sentence
جمله سرسطر جمله عنوان
To wonder from the main topic.
از مطلب اصلی دور افتادن
Why have you seized on this topic?
چرا چسبیدی به این موضوع ؟
subject
[topic]
عنوان
to approach
[a topic]
ذکر کردن
[موضوعی]
in a topic form
بصورت عنوان
to touch upon
[a topic]
ذکر کردن
[موضوعی]
a sensitive subject
[topic]
موضوعی حساس
The presidensial election is the topic of the day.
انتخاب ریاست جمهوری موضوع روز است
To stick to the main topic ( issue ).
از موضوع اصلی خارج نشدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
موضوع بحث وصحبت ما
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
to have a question for somebody
از کسی سئوالی داشتن
that is not of the question
این خارج ازموضوع است
that is not the question
موضوع این نیست
in question
موردبحث
I have a question.
من یک سئوال دارم.
That's out of the question.
این غیرممکن است که عملی بشود.
in question
موضوع بحث
to ask somebody a question
ازکسی سئوالی کردن
to ask somebody a question
از کسی سئوالی پرسیدن
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
this very question
دقیقا همین پرسش
out of question
خارج از موضوع
to p any one with question
کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
question
تردید پرسش
question
مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question
تحقیق کردن از
question
تردید کردن در
question
پرسیدن تحقیق کردن
question
موضوع
question
استفهام مسئله
question
پرسش
question
سوال
to p any one with question
کسی را سوال پیچ کردن
question
موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
without question
بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
Might I ask a question?
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
beside the question
پرت
beside the question
خارج از موضوع
out of the question
<idiom>
غیرممکن
to pop the question
پیشنهاد عروسی کردن
the goods in question
کالای موردبحث
the question referred to above
موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
pose a question
سوال مطرح کردن
the eastern question
مسئله خاور
to call in question
تردیدکردن در
sides of the question
اطراف موضوع
rhetorical question
مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
question in dispute
مسئله متنازع فیه
question in dispute
موضوع متنازع فیه
question answer
در صف گذاشتن
question answer
صف بستن
the tax in question
مالیات موضوع بحث
to pose a question to any one
ازکسی سئوالی
to pose a question to any one
پرسیدن
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
question tag
جملاتپرسشتفکیدی
question-master
فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
trick question
سوالیکهجوابآننادرستاست
I don't think there's any question about it.
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
raise a question
مطرح کردن سوال
This question is not at issue.
بحث روی این موضوع نیست.
Answer me this question.
جواب این سؤالم را بده
There are two sides to every question .
<proverb>
هر مساله ای دو جنبه دارد.
pop the question
<idiom>
تقاضای ازدواج
to beg the question
نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
question answer
صف
question answer
سئوال- جواب
question mark
علامت سوال
to beg the question
طفره رفتن از پرسشی
the year in question
سالی که مورد بحث است
open to question
<adj.>
مشکوک
open to question
<adj.>
مورد شک
to beg the question
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
the German question
مسئله آلمان
[تاریخ]
[بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
That is a separate question.
این یک موضوع جدایی است.
question mark
پرسش نشان
question mark
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks
علامت سوال
question marks
پرسش نشان
question marks
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
cross-question
بدقت جویاشدن از
cross-question
استنطاق کردن
leading question
سوال تلقینی
leading question
پرسش راهنمایی کننده
That is a separate question.
این جدا از موضوع بحث ما است.
buring question
مسئله هیجان اور
call in question
تردید کردن در
cross question
بازجویی
cross question
سئوال بطریق استنطاق
essay question
سوال انشایی
i asked him a question
چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question
سئوالی از اوپرسیدم
indirect question
پرسش غیرمستقیم
oblique question
پرسش غیرمستقیم
it is a question of money
موضوع پول است
it is a question of money
پول است
it is a question of money
موضوع بسته به
To discuss a question with someone .
موضوعی را با کسی مطرح کردن
previous question
موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
put the question
مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
put to the question
برای گرفتن اعتراف زجر دادن
cross question
استنطاق
i asked him a question
پرسشی از او کردم
open ended question
پرسش باز پاسخ
I foud myself in opposition to my friends on this question .
در مورد این موضوع نظریات مخالفی با دوستانم داشتم
to put a
[big]
question mark over something
چیزی را نامشخص
[نامعلوم ]
کردن
Excepting
[With the exception of]
two students, no one could answer the last question correctly.
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
to bring up
پروردن
bring into being
عملی کردن
bring into being
واقعیت دادن
to bring up
ذکر کردن
bring into being
صورت گرفتن
bring into being
به انجام رساندن
bring into being
انجام دادن
bring into being
واقعی کردن
to bring up
اشاره کردن
to bring up
بالا اوردن
bring up
مطرح کردن
to bring down somebody
[something]
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
to bring up
نام بردن
to bring up
مطرح کردن
Please bring me the bI'll.
صورتحساب رابیاورید
to bring something
گیر آوردن چیزی
to bring something
گرفتن چیزی
Could you bring me ... ?
ممکن است ... برایم بیاورید؟
to bring something
آوردن چیزی
to bring down somebody
[something]
کسی
[چیزی]
را مغلوب ساختن
bring up
<idiom>
بزرگ کردن
bring up
<idiom>
معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring something on
<idiom>
دلیل افزایش سریع
bring into being
اجرا کردن
to bring something
بدست آوردن چیزی
I'll bring it right away .
همین الان می آورم
to bring something
فراهم کردن چیزی
to bring up
تربیت کردن
to bring forth
زاییدن
bring to
بهوش اوردن
bring out
زاییدن
bring out
از اختفا بیرون اوردن
bring out
خارج کردن
bring on
بظهور رساندن
bring on
وادار به عمل کردن
bring on
جلورفتن
bring on
ادامه دادن
bring off
به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring off
از تهمت تبرئه شدن
bring off
بیرون بردن
bring in
امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring in
سود بردن
bring in
اوردن
bring to
بحال اوردن
bring up
پرورش دادن
bring up
رشد دادن
to bring in
تازه اوردن
to bring in
ابداع کردن
to bring down
پست کردن
to bring down
پایین اوردن
to bring about
فراهم کردن
to bring forth
موجب شدن
to bring forth
مطرح کردن
bring up
صعود با حمایت از بالا
to bring off
رهانیدن
to bring off
نیک انجام ساختن
to bring out
بیرون اوردن
to bring out
منتشرکردن
to bring through
خوب انجام دادن
to bring through
بهبودی دادن
bring in
وارد کردن
bring
اوردن
bring about
سبب وقوع امری شدن
bring
اقامه کردن
bring
موجب شدن
bring down
به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring
رساندن به
bring forth
ثمر اوردن
bring forth
بارور شدن
to bring up
تقدیم یا مطرح کردن
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او
[مرد]
را برای مسابقات نامشخص می کند.
to bring a return
درامد دادن
to bring a bout
بوقوع رساندن
to bring a bout
فراهم کردن
bring forward
معرفی کردن
to bring somebody back
کسی را معزول کردن
to bring somebody back
کسی را فراخواندن
to bring somebody back
کسی را احضار کردن
to bring any one to his knees
کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن
to bring any one to his knees
کسیرابلابه انداختن
to bring somebody into line
زور کردن کسی که خودش را
[به دیگران]
وفق بدهد یا هم معیار بشود
to bring shame upon somebody
به کسی خجالت دادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com