English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 71 (5 milliseconds)
English Persian
To damp someones ardour. دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . تو کوک (کار ) کسی رفتن
ardour گرمی
ardour حرارت
ardour غیرت
ardour سوز
ardour شوق
To lose ones enthusiasm(ardour). شل شدن (بی علاقگ )
damp course عایقرطوبتی-ایزوله
damp نم
damp میرا شدن
damp خفه کردن
damp مستهلک کردن
damp رطوبت
damp دلمرده کردن حالت خفقان پیدا کردن مرطوب ساختن
damp نم کردن
damp نمدار
damp خیس کردن مرطوب کردن
damp استهلاک
damp کاهش
rising damp نفوذآببداخلساختمان
damp-proof course عایقرطوبتی-ایزوله
fire damp خفه کردن اتش
fire damp خفگی اتش
death damp عرق مرگ
damp room اطاق نمناک
choke damp دم :هوای ته چاه یاکان
damp proof نمبند
damp proof نمگیر
damp proof course= لایه نمبند
damp proof course= لایه نمگیر
damp proof membrane پوسته نمبند
damp land pit curing نگهداری رطوبت بتن برای نمونههای ازمایشی درازمایشگاه
To ask after someone [someones health] حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.]
To get someones back up. روی سگ کسی رابالاآوردن
To take away someones living . کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To trample on someones right . حق کسی را لگه مال کردن
To bring something to someones ears . مطلبی را به گوش کسی رساندن
To break someones heart. دل کسی راشکستن
To drum something into someones head . مطلبی را به گوش کسی خواندن
To box someones ears . تو گوش کسی زدن
To bring something to someones attention . چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To custivate someones frindship . با کسی گرم گرفتن
To go to someones rescues . To succour someone . به فریاد کسی رسیدن
To tald someones head off. سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To oil someones palm. سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
To breake someones heart. دل کسی راشکستن
To opev someones wound. داغ کسی را تازه کردن
To readdress someones grievances. بداد کسی رسیدن
To laugh in someones face. به ریش کسی خندیدن
To jump down someones throat. به کسی توپ وتشر زدن
To wear down someones resitance. تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
To box someones ears. تو گوش کسی زدن
To play (trifle) with someones feeling. با احساسات کسی بازی کردن
To bring something to someones notice ( attention ) . چیزی را بنظر کسی رساندن
To amuse someone . to engage someones attention . سر کسی را گرم کردن
To pull someones leg . To kid someone. سر بسرکسی گذاشتن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
To amuse someone . To engage someones attention. سر کسی را گرم کردن
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To put a spoke in someones wheel. چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
To be in someones black list (book). درلیست سیاه کسی بودن
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
To dampen someones enthusiasm(spirits). تو ذوق کسی زدن
To get someones goat To utter blasphemies . کفر گفتن
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . کسی را گوشمالی دادن
To put someones back up . To make someone livid . کفر کسی را با لاآوردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . کسی را متوجه چیزی کردن
To take someones side . To side with someone. از کسی طرفداری کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com