English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
To foul up something . To make a mess of it . گند چیزی را با لاآوردن
Other Matches
to make a mess of سر هم بندی کردن
to make a mess of ضایع کردن
to go to mess سرخوراک یا
mess غذاخوری باشگاه ناو
mess نهارخوری باشگاه
mess سالن غذاخوری
What a mess! چه افتضاحی!
mess غذا خوردن
mess :شلوغ کاری کردن الوده کردن
mess اشفته کردن
mess غذا
to mess something up تباهی کردن
to mess something up بهم زدن چیزی
to go to mess رفتن
mess :یک خوراک
mess یک فرف غذا
mess-up انجامگیریغلطکاری
mess around <idiom> دو رو اطراف بازیکردن
mess هم غذایی
mess up <idiom> به دردسر افتادن
at mess هنگام خوردن
at mess سر خوراک
to mess something up زیرورو کردن چیزی
officer's mess سالن غذاخوری افسران
officer's mess نهارخوری افسران
mess treasurer متصدی صندوق باشگاه
mess president رئیس باشگاه
mess treasurer حسابدار باشگاه
mess tin فرف غذا
mess tin یغلاوی
mess steward اشپز
levy in mess نام نویسی از مردمان سالم برای جنگ بسیج مردمان سالم به طور اجباری
To fool ( mess) around . کلک درآوردن
cook of mess نوبتچی اشپزخانه
mess hall سالن غذا خوری سرباز خانه
mess kit فرف عایق غذاخوری
mess kit وسایل غذاخوری
mess kit جعبه فروف سرباز یا مسافر
mess jacket ژاکت تنگ وکوتاه مردانه
mess steward رئیس رسد غذاخوری سراشپز
mess gear وسایل نظافت نهارخوری
mess sergeant گروهبان اشپزخانه گروهبان غذا
mess gear وسایل غذاخوری
mess gear جعبه فروف سرباز یا مسافر
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
what a pretty mess he made خوب سرهم بندی کرد
To spoilt things . To mess thing up . کارها را خراب کردن
I didn't intend to involve you in this mess. من نمی خواستم تو را با این گرفتاری [دردسر] درگیر کنم.
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
foul-up ندانمکاری
foul-up درهم گوریدگی
foul-up درهم و برهمی
foul up <idiom> با یک اشتباه احمقانه همه چیز را خراب کردن
foul-up افتضاح
foul out اخراج
foul-up خیطی
foul شنیع
foul گیرکردن نارو زدن
foul گیر کردن
foul رسوب کردن
foul گل و لای گرفتن
foul معیوب
foul غلط
foul خطا
foul فول مانند چنگ زدن هل دادن دویدن یا پریدن غیرمجاز لغزیدن و زدن بازیگر مقابل و مجازات این خطاها اخطار و اخراج موقت یا دیسکالیفه و اکسکلود است نقض مقررات
foul بهم خوردن
foul چرک شدن
foul ملعون غلط
foul نادرست
foul خلاف طوفانی
foul حیله
foul جرزنی
foul بازی بیقاعده
foul ناپاک کردن
foul لکه دارکردن
foul گوریده کردن
foul نخ ماهیگیری اشفته
foul ناپاک
foul رسوب
foul پلید
major foul خطای عمده
technical foul به تاخیرانداختن بازی واترپولو
technical foul خطای شروع بازی واترپولو پیش ازاعلام داور
to fall foul of تصادم کردن با
With his foul temper. با اخلاق سگه که دارد
technical foul حفظ توپ واترپولوزیر اب
foul-ups درهم گوریدگی
individual foul خطای شخصی
team foul خطای مهم
foul weather هوای نامساعد
foul weather هوای خراب
foul throw پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
foul stomach معده پر
foul stomach رودل
technical foul بازی با توپ واترپولو در حال ایستادن کف استخر
technical foul خطای فنی
multiple foul خطای همزمان چند بازیگرروی یک حریف
offensive foul خطای حمله
ordinary foul خطای بازی بین المللی واترپولو
personal foul خطای بدنی به حریف
play foul نامردی کردن
use foul language فحاشی کردن
play foul نارو زدن
simultaneous foul خطای متقابل در یک لحظه واخراج هر دو بازیگر
to play foul نامردی کردن
to play foul ناروزدن
foul-ups درهم و برهمی
foul-ups ندانمکاری
foul-ups افتضاح
foul-ups خیطی
tean foul خطاهای فنی
foul anchor لنگر گیرکرده
foul play قتل ادم کشی
to fall foul of درافتادن با
backcourt foul خطای شخصی
foul mouthed بد دهن
foul mouthed بحاش
foul-mouthed بدزبان
foul-mouthed بد دهن
foul-mouthed بحاش
foul play ناجوانمردی
foul play <adj.> ناجوانمردی
common foul خطای عادی
double foul خطای هم زمان دو بازیگر
foul copy مسوده
explusion foul خطای منجر به اخراج
foul copy چرک نویس
foul blow ضربه خطا
foul anchor لنگر تاب خورده
foul ground کفه ته نشین
foul play کار نادرست
foul line خط فول پرش طول
foul line خط فول
foul line خط پرتاب ازاد
foul language دشنام
foul language فحش
foul house چشمی گرفته لنگر
foul hooked ماهی گرفته شده با قلاب ازبیرون دهان
foul play حقه
foul mouthed بدزبان
foul ground قسمت حاوی ته نشینهای ته دریا
foul hawse زنجیرها تاب خورده اند
to be in a bad [foul] temper تند بودن
We had a foul meal for lunch. نهار گندی خوردیم
to be in a bad [foul] temper بد خو بودن
rough or foul copy چرک نویس
to be in a bad [foul] temper ترشرو بودن
to be in a bad [foul] temper کج خلق بودن
foul bill of lading بارنامه نادرست
foul bill of lading بارنامه مشروط
It is foul weather today . امروز هوا خیلی گند است
loose ball foul خطا روی حریف بدون توپ
play control foul خطا روی حریف بدون توپ
A fair face may hide a foul heart. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to make a r for something برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
What do you make of this [it] ? نظر شما در باره این چه است؟
to make a for دردسترس گذاشتن
to make a f. چیزدارشدن
to make a f. دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d. دفاع کردن
to make a فاهرساختن
to make a r. for something چیز یرا خواهش کردن
to make an a مساعده دادن
to make an a پیش مزد دادن
to make known اشکار ساختن
to make believe وانمود کردن
to make away خلاص شدن از
to make away ساختن
to make away کار
to make away بر باد دادن
to make an a of any one با کسی اشنایی کردن
to make an a of احمق یانادان کردن
to make an a پول پیش دادن
to make a نمودار کردن
to make up to any one پیش کسی خود شیرینی کردن
to make شاش کردن
to make out someone [something] تشخیص دادن کسی [چیزی]
make-up آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make-up ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
to make out نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make زهراب ریختن شاشیدن
to make ادرارکردن
to make ones a حضوریافتن
I can't make anything of it. من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
to make it up اشتی کردن
make-up ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make up <idiom> استقرار وسایل تزئین وآرایش
make believe <idiom> وانمود کردن
make away with <idiom> بردن
make a go of <idiom> موفقشدن
on the make <idiom> سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out. من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make up <idiom> دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> جبران خطا یا اشتباه
make way <idiom> به گوشهای رفتن
make the best of <idiom> دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
will you make one ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it ساخت کیست کار کیست
what d. does it make? چه فرق میکند
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com