English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. داد وبیداد را ؟ انداختن
Other Matches
raise a hell اشوب کردن
to raise hell اغتشاش کردن
raise a hell شلوغ کردن
make the scene <idiom> به محل یا حادثه خاص رفتن ،حاضر شدن
scene جای وقوع
scene مرحله
scene مجلس پرده جزء صحنه نمایش صحنه
scene چشم انداز
scene منظره
Behind the scene. پشت صحنه
scene of destruction جایگاه خرابیها
To appear on the scene (stage). روی صحنه ظاهر شدن
scene-shifter فردیکهمرتباازسنتئاتربالاوپائینمیرود
to screen a scene در روی پرده نشان دادن
change of scene تغییرمنظره
scene of action صحنه عملیات
drop scene پرده جلوصحنه نمایش
It was the usual scene. صحنه [موقعیت] معمولی بود.
primal scene صحنه اغازین
scene of action صحنه جنگ یادرگیری
scene stealer هنرپیشه خودنما
drop scene پرده اخرداستان زندگی
far-right extremist scene صحنه جناح راست [افراطی] [سیاست]
to shiftthe scene عوض کردن صحنه
the scene is laid in paris جای وقوع
the scene is laid in paris درپاریس قرارداده شده است
[extreme] right-wing scene صحنه جناح راست [افراطی] [سیاست]
The scene of the nover is laid in scotland. صحنه داستان دراسکاتلند است
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made . جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
go to hell جهنم شو
Where the hell is he? او [مرد] کدام گوری است؟
hell عالم اموات عالم اسفل
hell جهنم
hell دوزخ
just for the hell of it <idiom> هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
go to hell بروگم شو
What the hell do you want? چه زهر ماری می خواهی ؟
hell سروصدا راه انداختن
hell النار
what the hell do you want چه زهر ماری میخواهید
like hell <idiom> با تاثیر وانرژی بیشتر ،مغایر با حقیقت ،نه زیاد
hell bent گمراه
hell bent منحرف
hell cat لجاره
hell-bent منحرف شده
hell-bent به بیراهه کشیده شده
hell-bent گمراه
hell bent زیاد خمیده
hell bent منحرف شده
hell bent به بیراهه کشیده شده
hell-bent منحرف
hell-bent زیاد خمیده
can one p a soul out of hell? ایاکسی میتواندبدعاروحی راازدوزخی بیرون اورد
hell cat ساحره
hell cat زن جادوگر
hell fire اتش دوزخ
To give someone hell. پدر کسی را درآوردن
when hell freezes over <idiom> هرگز
Politics someone hell. سیاست پدر ومادرندارد ( نمی شناسد )
hell-on-wheels <idiom> شخص غرغرو وبدخلق
until hell freezes over <idiom> وقت گل نی
angel of hell فرشته عذاب
hell hound سگ دوزخ
hell hound ادم دیوخویاخبیث
hell kite ستمکاردوزخی
The heck(hell) with all the guests. گور بابای همه میهمانان
(All) hell broke loose. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
(not a) snowball's chance in hell <idiom> بد شانس مطلق
come hell or high water <idiom> هیچ فرقی نمیکنه چه اتفاقی بیافته
hell fire club باشگاه جوانان بی پروا
hell and high water <idiom> هر نوع مشکلاتیاسختی
to ride hell for leather باتندی هرچه بیشترتاختن
to not give a hoot in hell for something برایشان اصلا مهم نباشد.
The hell with the company (office). گور بابای شرکت ( اداره )
I had a hell of a time to fix the engine. پدرم درآمد موتور رادرست کردم
The fat is in the fire . There was a hell of a stink . گند کاردر آمد
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
to raise مطرح کردن
to raise نام بردن
to raise اشاره کردن
to raise the v توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise ذکر کردن
raise تولید کردن
raise ترفیع
raise ترقی دادن اضافه حقوق
raise بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise تحریک کردن بعمل اوردن
raise بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise برپا داشتن
raise افزایش
raise زیادکردن ترقی دادن
raise بالابردن
raise بالا بردن دستمزد
raise بالا بردن
raise اقامه کردن
raise تحریک کردن
raise دفع کردن
raise از جا کندن
raise رفیع کردن
raise بر پاکردن
raise برافراشتن
raise بیدارکردن
raise باراوردن
raise بالا کشیدن
raise پروراندن زیاد کردن
raise از بین بردن
raise money فراهم کردن پول
raise its head پیدا شدن
raise an argument احتجاج
raise of loom بنا کردن دار قالی
raise edges لبههای برامده
to raise a monument برپا کردن بنای یادگاری
raise money جمع اوری کردن پول
to raise cain اشوب کردن
raise its head پدید امدن
raise an argument حجت اوردن
raise a laugh خنده راه انداختن
to raise the wind پول برای مقصودی فراهم کردن
raise a devil اشوب کردن
raise a cain شلوغ کردن
raise a cain اشوب کردن
to raise funds تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise a ghost روحی راحاضرکردن
to raise a dust اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust شلوق کردن
to raise a dust گردوخاک بلندکردن
to raise up seed تولید نسل کردن
toe raise تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
raise a dust داد و بیداد کردن
raise a dust گرد و خاک بلند کردن
raise a fuss <idiom> قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand <idiom> به دردسر انداختن
raise a devil شلوغ کردن
edge raise بلندی لبه ورق
raise eyebrows <idiom> ایجاد مشکل و زحمت
raise of loom بالا بردن
raise Cain <idiom> کمک ،کاری انجام دادن
lateral raise تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
raise of loom بنا کردن دار قالی
to raise the devil شلوق کردن
raise cain پیراهن عثمان کردن
To raise money. پول فراهم کردن
to raise dust گرد و خاک به پا کردن
donkey raise تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise a question مطرح کردن سوال
to raise a stink <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
be raise to the bench بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
raise pistol فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise of loom برافراشتن
raise the hand بالابردن دست برنده
raise the wind پول برای مقصودی راه انداختن
to raise a monument ساختن بنای یادگاری
front raise تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
to raise a hue and cry سروصدادر اوردن
to raise a hue and cry هیاهوراه انداختن
To obstruct. To raise difficulties. سنگ انداختن (اشکالتراشی )
raise to a higher power افزایش دادن نما
Those who agree,raise their hands. موافقین دستهایشان رابلند کنند
To raise a question . To bring up a matter . موضوعی رامطرح کردن
To raise difficulties . To creat obstacles. اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
kick over <idiom> موتوری که شروع به کار میکند
kick over <idiom> پرداختن
kick off <idiom> شروع کردن
kick-off <idiom> شروع
kick out <idiom> روانه کردن
to kick up با پا بلند کردن
kick around <idiom> دراطراف دراز کشیدن
kick around <idiom> بدرفتار کردن
to kick off مردن
to kick up راه انداختن
to kick off توپ اول رازدن
kick-off اغاز
get a kick out of <idiom> لذت بردن
kick-off توپ زنی
outside kick لنگ عوج بند
he had not a kick in him نیروی لگدزدن نداشت
kick پس زدن
kick لگد زدن تفنگ
kick off شروع مسابقه فوتبال
kick لگد تفنگ
kick تندی
kick پس زنی
kick off توپ زدن
kick in مشارکت کردن در سهم دادن در
kick لگد
kick باپازدن
kick لگدزدن
kick about فوتبال هردمبیل
kick in دارفانی را وداع گفتن
kick in کردن
kick about فوتبالی که بدون قانون بازی میکنند
kick off شروع
kick off اغاز
kick ضربه با پا
kick off شروع حمله
kick ضربه
kick فرار ناگهانی درپایان مسابقه دو
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com