Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 159 (8 milliseconds)
English
Persian
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Search result with all words
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
Other Matches
lurch
فریب
lurch
چرخش ناگهانی کشتی بیک سو
lurch
امادگی شکست فاحش
lurch
کج شدن
lurch
خدعه گوش بزنگی
lurch
نوسان
lurch
تلوتلوخوردن
She left me in the lurch . She stood me up.
مرا کاشت ورفت
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
take leave of
<idiom>
ترک کردن
to leave out
انداختن
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave off
متارکه کردن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave out
جاگذاشتن
leave out
انداختن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
<idiom>
حذف کردن
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
to leave out
جا گذاردن
to leave off
کنار گذاشتن
to leave off
دست کشیدن از
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
درپس گذاردن
to leave behind
باقی گذاردن
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
take leave of
بدرود گفتن با
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
ترک کردن
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave
واگذاری
leave
میلههای جامانده
leave
عازم شدن
leave
:
leave
برگ دادن
leave
مرخصی
leave
رهسپار شدن
leave
دست کشیدن از
leave
گذاشتن
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
اجازه
leave
ول کردن
by your leave
با اجازه شما
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
به تعطیلات رفتن
he is on leave
او در مرخصی است
leave alone
تنها گذاردن
leave alone
بحال گذاردن
to take leave
مرخصی گرفتن
leave
رخصت
leave
رها کردن
leave
باقی گذاردن
leave
اذن مرخصی
be on leave
در مرخصی بودن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Lets leave it at that .
بگذریم !
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
It's time to leave.
وقته رفتنه.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
leave taking
بدرودگویی
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
proceed on leave
بمرخصی رفتن
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
بازداشت کردن
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
اجازه رفتن
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
leave hold
رها کردن
leave your books w me
درنظر
leave your books w me
برای
leave stop
بازداشت
leave taking
خداحافظی
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave your books w me
پیش
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
leave taking
وداع
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
بی بدرودرفتن
leave of absence
ایام ترک خدمت
to take french leave
جیم شدن
sick leave
استراحت بیماری
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
leave of absence
مرخصی
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
emergency leave
سطح اماد اضطراری
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
emergency leave
مرخصی اضطراری
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
annual leave
مرخصی سالانه
absent without leave
نهستی
absent without leave
نهستی بدون اجازه
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
sick leave
مرخصی استعلاجی
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
to leave word in the house
در خانه سپردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com