English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 186 (9 milliseconds)
English Persian
To put ones nose into other peoples affairs . درکار دیگران فضولی کردن
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . تو کوک (کار ) کسی رفتن
peoples ساکن شدن
peoples قوم
peoples اباد کردن پرجمعیت کردن
peoples ملت
peoples جمعیت قوم
peoples مردمان
peoples خلق
peoples مردم
semitic peoples نژادهای سامی
semitic peoples ملتهای سامی
To pick other peoples brains. از افکار دیگران استفاده کردن
To draw on peoples taste and talent . از ذوق وسلیقه مردم مایه گرفتن
affairs کار
affairs امر
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs کاروبار عشقبازی
state of affairs شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
Our affairs are shaping well. کارها داردسروصورت می گیرد
civil affairs امور غیرنظامیان
civil affairs عملیات مردم یاری
foreign affairs امورخارجه
interior affairs امور داخلی
financial affairs امور مربوط به مالیه
To sort out ones affairs بکارهای خود سر وصورت دادن
interior affairs کارهای درونی
foreign affairs اموربیگانگان
current affairs رویدادهایاجتماعی و سیاسی
financial affairs امور مالی
love affairs سر وسرعاشقانه
love affairs عشق وعاشقی
love affairs معاشقه
personal affairs امور شخصی
public affairs روابط عمومی
state affairs امور مملکتی
mundane affairs اموردنیوی
mundane affairs کارهای این جهان
statement of affairs وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
to i. with qnother's affairs درکاردیگری مداخله کردن
principal centre of affairs مرکز مهم امور
to pry into a person affairs در کارهای کسی فضولی کردن
ministry of foreign affairs وزارت امور خارجه
to pry into a person affairs فضولانه در باره کسی پرسش کردن
Our affairs make no headway. کارهایمان پیش نمی رود
actual state of affairs اوضاع کنونی
actual state of affairs وضع فعلی
charge d'affairs adinterim کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
actual state of affairs اوضاع فصلی
Dont meddle in my affairs . درکارهای من فضولی نکن
minister for foreign affairs وزیر امور خارجه
minister of foreign affairs وزیر امور خارجه
secretary of state for foreign affairs وزیر امور خارجه
secretary of state for home affairs وزیر امورداخله
Ministry of Labor and Social Affairs . وزارت کار ؟ امور اجتماعی
secretary of state for foreign affairs وزیرخارجه
secretary of state for home affairs وزیر کشور
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> به خردان مفرماى کار درشت .
The ministry of economic affairs and finance وزارت امور اقتصاد و دارایی
to put one's affairs in order [to settle one's business] تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. کارها را قبضه کردن
under one's nose <adv.> جلوی چشم کسی
on the nose بردن شرط
nose down خارج شدن هواپیما از پروازتراز بطرف شیرجه و کاهش ارتفاع
nose دماغه کلاهک موشک
Just under his nose. درست پایین پایش
look down one's nose at someone or something <idiom> نفرت خودرانشان دادن
on the nose <idiom> دقیقا
right under one's nose <idiom> مشهود
under one's nose <idiom> دم دست
nose around [about] <idiom> چیزی را سری نگه داشتن کاوش کردن
nose down <idiom> پایین آوردن دماغه
(have one's) nose in something <idiom> فضولی کردن
nose up چرخش حول محور عرضی وخارج شدن محور طولی ازوضعیت تراز بطرف اوج
nose پوزه
nose برجستگی
nose دهانه
it is under his nose پیش روی اوست
nose بینی
nose دماغه
nose بوکشیدن
nose بینی مالیدن به مواجه شدن با
nose دماغه جلو کشتی
it is under his nose درست جلوچشم اوست
nose سر لوله
nose دماغه جلویی تخته موج سواری
nose بینی اسب
nose نوک برامده هر چیزی
nose عضو بویایی
lead by the nose <idiom> کنترل کامل داشتن
pay through the nose <idiom> برای چیزی پول زیادی خرج کردن
keep one's nose to the grindstone <idiom>
keep one's nose clean <idiom>
parson's nose دم مرغیاهرپرندهپختهنشده
My nose is running. از بینی ام آب می آید
lead by the nose الت قرار دادن
external nose نمایبیرونیبینی
hawk nose بینی قوشی
Go and blow your nose. برو دماغت رابگیر ( نظافت بینی )
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
he paid through the nose زیاد به او تحمیل کردند گوشش را بریدند
hawk nose دماغ قوشی
bull nose چشمی سینه ناو
long nose انبر دم باریک
(no) skin off one's nose <idiom> دلبستگی به چیزی ،دلواپسی
red-nose آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
drinker’s nose آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
boozer's nose آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
red-nose آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
drinker’s nose آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
he has Roman nose او بینی عقابی دارد
nose dive شیرجه ناگهانی در هواپیما تنزل ناگهانی قیمت
pay through the nose <idiom> سرکیسه کردن
thumb one's nose <idiom> با تنفر نگاه کردن
turn up one's nose at <idiom> ردکردن خوب بودن برای کسی
nose-picking انگشت کردن در بینی
keep someone's nose to the grindstone <idiom> همت کردن
the answer is right under your nose <idiom> جواب مثل روز روشن است
have one's nose in a book <idiom> دائم سر توی کتاب داشتن
have one's nose in a book <idiom> کرم کتاب خوانی داشتن
boozer's nose آدم الکلی [اصطلاح روزمره]
tip of nose نوکبینی
nose cone مخروط دماغه
to blow nose گرفتن بینی
to blow one's nose دماغ گرفتن
to follow ones nose کار رابدست تقدیر
to follow ones nose واگذاردن
to follow ones nose دنبال قسمت خودرفتن
mucus of the nose مف
to lead by the nose الت قرار دادن
mucus of the nose مخاط بینی
to blow one's nose بینی پاک کردن
the tip of the nose نوک بینی
mucus of the nose اب بینی
nose cone دماغه مخروطی شکل نوک موشک و راکت
nose band بخشی از کلگی اسب
nose band رو دماغی
nose bag توبره
saddle nose بینی فرو رفته
pug nose بینی کوتاه وکلفت سر ببالا
nose dive ناگهان شیرجه رفتن یا تنزل کردن
spindle nose سر هرزگرد
nose angle زاویه نوک
long nose دم باریک
pope's nose دنبال چه
pope's nose دمگاه
dorsum of nose تیغهبینی
parsmip nose دمبلیچه
nose spray بسک جلو
nose spray بسکهای جلوی گلوله
nose ring حلقهای که به بینی گاومیزنند تا بدان اورابکشند
nose leaf لایهبینی
nose leather چرم بینی
nose of the quarter دماغهیکچهارمی
nose pad لاییبینی
bridge of nose برآمدگیبینی
bar nose دماغهمیله
nose piece قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
polypus of the nose بواسیر لحمی بینی
nose gear قسمت جلوی ارابه فرود ازنوع تری سیکل صرفنظر ازفاصله ان تا دماغه
parsmip nose دمگاه
parsmip nose دنبال چه
nose ribs تیغه هایی در امتداد وتر که در تمام طول بال و تا تیرک جلویی امتداد میابند
to speak through one's nose تو دماغی
to speak through one's nose سخن گفتن
nose hit ضربه کامل به میله شماره 1بولینگ
poke nose into something [one's life] <idiom> در کار کسی مداخله کردن
My nose (hand)is bleeding. دماغم ( دستم ) خون می آید
septal cartilage of nose غضروفدرونیبینی
nose landing gear ترمزفروددماغه
needle-nose pliers دم باریک
To glean information . To nose around . سر وگوش آب دادن
She leads her husband by the nose . سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
flat nose plier انبردست قابل تنظیم
flat nose plier اچار فرانسه
fillet under the nose of a step مغزی لبه یا دماغه پله
camlock spindle nose هرزگرد بادامکی شکل
snap a person's nose off بکسی پریدن
to snap one's nose or head off بکسی پریدن واوقات تلخی کردن
nose ape or monkey بوزینه خرطوم دار
snap a person's nose off تشر زدن
ear, nose and throat specialist متخصص گوش و حلق و بینی [پزشکی]
cut off one's nose to spite one's face <idiom> به حدنهایت رسیدن عصبانیت
To try to pick up some information . to nose around. To pry about . سر وگوشی آب دادن
Eye ( ear , nose ) drops . قطره چشم ( گوش و بینی )
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs. وزارت امور خارجه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com