English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (7 milliseconds)
English Persian
To shade ones eyes. سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
Other Matches
shade حباب اباژور
off shade رنگ پریده
shade سایه
shade سایه بان
shade جای سایه دار
shade اختلاف جزئی سایه رنگ
shade سایه دار کردن سایه افکندن
shade تیره کردن
shade کم کردن
shade زیر وبم کردن
shade سایه دار کردن
shade سایه انداختن
shade درجه رنگ
off shade رنگ رفته
shade سایبان
shade حباب چراغ یا فانوس اباژور
index shade طیفنما
shade of meaning اختلاف جزئی در معنی
lamp shade حباب آباژور
lighter shade از همان رنگ ولی روشن تر
light and shade سایه روشن
horizon shade طیفافقی
lamp shade آباژور
window shade پرده
window shade کرکره
solid-shade dyeing یکدست و همرنگ
solid-shade dyeing رنگرزی یکنواخت
Lets sit in the shade , Its cooler. توی سایه بنشینیم خنک تر است
The trees give a pleasant shade . درختان سایه قشنگه می اندازد
before my very eyes جلوی چشمهایم
eyes right! نظر براست !
to keep an eyes on پاییدن
to be all eyes موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
to keep an eyes on موافبت کردن
d. eyes چشمان بادکرده
have eyes only for <idiom> همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
f.eyes چشمان فتان یاگیرنده
eyes right نظر به راست
all eyes چهار چشمی
eyes دهانه سوراخ سوزن
eyes دکمه یا گره سیب زمینی
eyes سوراخ میخ کوهنوردی
eyes چشمی
eyes مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes نورگیر
eyes نگاه کردن
eyes چشمی طناب
eyes شکاف درجه دایرهای شکل
eyes شکاف
eyes دیدن پاییدن
eyes دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes روزنه دار
eyes دیده
eyes چشم
eyes بینایی
eyes حلقه
eyes گوشوارهای سوراخ سوزن
black eyes سیاهی اطراف چشم
To fix ones eyes on something. به چیزی چشم دوختن
black eyes سیه چشم
hook and eyes قزن
private eyes کارآگاه خصوصی
black eyes چشم سیاه
To make eyes. چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
black eyes بدنامی
hook and eyes قفلی
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes. چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
to water [of eyes] اشک آمدن
in the eyes of law از دید قانون
Their eyes met. آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at <idiom>
stars in one's eyes <idiom> برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on <idiom> دیدن
lay eyes on <idiom> دیدن
hit someone between the eyes <idiom> چشم زدن کسی
eyes pop out <idiom> خیلی متعجب شدن
With her languid eyes . با چشمهای مستش ( خمار )
to roll one's eyes <idiom> نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
cat's-eyes باباغوری
eyes of the ship چشمی ناو
eyes of the ship دریچههای دیدناو
hazel eyes چشم میشی
hazel eyes چشمان میشی
his eyes were inflammed چشمهایش اماس کرد
languishing eyes چشمان خمار
languishing eyes یا بیحال
light of one's eyes نور دیده
light of one's eyes نور چشم
eyes left نظر به چپ
expressive eyes چشمان با حالت
up to the eyes in debt تا گردن زیر بدهی
cat's-eyes عین الهر سفیداب
cat's-eyes چشم گربهای
hooks and eyes قزن قفلی
bull's-eyes قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes مرکز هدف
beady eyes چشمان ریز براق
blear eyes چشمان قی گرفته
blear eyes تارچشم
crabs eyes عین السرطان
sore eyes چشم درد
sheep's eyes نظر بازی
to feed ones eyes چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
to set eyes on دیدن
sunken eyes چشمان فرو رفته
to make eyes at عاشقانه نگاه کردن
streaming eyes چشمان اشکبار
to poreone's eyes out چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on نگاه کردن
to strain one's eyes چشم خود رازیاد خسته کردن
to strain one's eyes فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work سخت مشغول کار
sheep's eyes نگاه عاشقانه
with my proper eyes با چشم خودم
to make eyes at به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
bloods hot eyes چشمان قرمز و خون گرفته
to grate on somebody's eyes [ears] چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
eyes in the back of one's head <idiom> هوشیار بودن
eyes in the back of one's head <idiom> چهار چشمی پاییدن
pull the wool over someone's eyes <idiom> سربه سر گذاشتن
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
to screen one's eyes from the sun از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
To open somebodys eyes to something. چشم وگوش کسی را باز کردن
tears suffused his eyes اشک در چشمانش پر شد
The moment I set eyes on you. , از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
Take this handkerchief and wipe your eyes. این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
She stared at him with wide eyes. با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
Every thing swims before my eyes . چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head <idiom> پشت سرش هم چشم داره
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
The sun rays dazzle (hit) the eyes. نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com