Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 65 (5 milliseconds)
English
Persian
To swallow an insult . To gloss over.
زیر سبیل درکردن
Other Matches
insult
دشنام توهین کردن
insult
فحش دادن دشنام دادن
insult
بالیدن
that insult
این توهین اوراسخت ازرده کرد
insult
فحش دادن
insult
خوار کردن
insult
بی احترامی کردن به
insult
توهین کردن به
insult
توهین
insult
فحش
he retalited the insult
فحش را عینا پس دادن
an unwarranted insult
توهین ناروایا بی جهت
as if to add insult to injury
<idiom>
با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
add insult to the injury
<idiom>
[بدتر کردن یک وضعیت نامناسب]
add insult to the injury
<idiom>
نمک رو زخم پاشیدن
add insult to the injury
<idiom>
[بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره کردن]
swallow
فرو بردن بلعیدن
swallow
عمل بلع
swallow
مری
swallow
چلچله
swallow
پرستو
swallow
شیار قرقره تاکل
swallow
بلعیدن
swallow
فورت دادن
gloss over
<idiom>
پنهان کردن ،خوب جلوه دادن
gloss
تاویل سفرنگ
gloss
حاشیه
gloss
: نرمی
gloss
صافی براقی
gloss
جلا
gloss
تفسیر
gloss
جلوه فاهر
gloss
برق انداختن
gloss
صیقل دادن
gloss
تفصیل توضیح
gloss
فهرست معانی
gloss
تاویل کردن
gloss
حاشیه نوشتن بر
gloss
براق
gloss
درخشان
gloss
: شرح
gloss
تاویل
gloss
مهره کشیدن
gloss
برق
To swallow the bait . To be take in .
گول خوردن
A bitter pI'll to swallow.
چیز تلخ وناخوشایندی که باید پذیرفت
swallow one's pride
<idiom>
متواضع کردن افراد
to swallow the pill
تن بکاردشواری دادن بخواری تن دردادن
swallow hole
سنگ چال
swallow tailed
دم فاختهای
swallow wort
مامیران
sea swallow
پرستوک دریایی
swallow tailed
دم چلچلهای
sea swallow
چلچله دریایی
high gloss
پر جلاء
gloss paint
رنگیکهوقتیخشکشدهباشد میدرخشد
swallow tail coat
جامهای که پشت ان مانند دم چلچله چاک خورده
a bitter pill to swallow
<idiom>
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
one swallow does not make a summer
<proverb>
با یک گل بهار نمی شود
to swallow a bitter pill
تن بکاردشواری دردادن بخواری تن در دادن
swallow tail coat
جامه شب
To swallow ones pride and request someone (to do something).
نزد کسی رو انداختن ( تقاضایی کردن )
To deliberately fudge the issue . To gloss it over .
موضوعی را ماست مالی کردن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
دم به تله ندادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com