Total search result: 151 (9 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Unless he comes soon, I shall leave. |
اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم. |
|
|
Search result with all words |
|
leave |
اجازه |
leave |
اذن مرخصی |
leave |
رخصت |
leave |
باقی گذاردن |
leave |
رها کردن |
leave |
ول کردن |
leave |
گذاشتن |
leave |
دست کشیدن از |
leave |
رهسپار شدن |
leave |
عازم شدن |
leave |
ترک کردن |
leave |
: |
leave |
برگ دادن |
leave |
مرخصی |
leave |
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن |
leave |
میلههای جامانده |
leave |
واگذاری |
leave |
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی |
sick leave |
مرخصی استعلاجی |
sick leave |
استراحت بیماری |
leave of absence |
ایام ترک خدمت |
leave of absence |
مرخصی |
compassionate leave |
مرخصی ارفاقی |
absent without leave |
نهستی بدون اجازه |
absent without leave |
نهستی |
annual leave |
مرخصی سالانه |
be on leave |
در مرخصی بودن |
by your leave |
با اجازه شما |
emergency leave |
مرخصی اضطراری |
emergency leave |
سطح اماد اضطراری |
emergency leave |
سطح امادلازم برای بسیج |
french leave |
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن |
he is on leave |
او در مرخصی است |
i beg leave to say |
اجازه میخواهم بگویم |
leave alone |
تنها گذاردن |
leave alone |
بحال گذاردن |
leave area |
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات |
leave hold |
رها کردن |
leave it over |
عجاله بگذارید بماند |
leave me alone |
مرابه حال خودبگذارید |
leave me alone |
کاری بمن نداشته باشید |
leave off |
متارکه کردن |
leave off |
قطع کردن دست کشیدن از |
leave out |
جاگذاشتن |
leave out |
انداختن |
leave out |
ول کردن صرف نظر کردن از |
leave someone free to |
مخیر گذاشتن کسی |
leave stop |
بازداشت |
leave taking |
بدرودگویی |
leave taking |
خداحافظی |
leave taking |
کسب اجازه مرخصی |
leave taking |
وداع |
leave the anchorage |
ترک کردن لنگرگاه |
leave the jetty |
جدا شدن از اسکله |
leave with pay |
مرخصی با حقوق |
leave with pay |
مرخصی با استفاده ازحقوق |
leave year |
سال خدمتی |
leave year |
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت |
leave your books w me |
پیش |
leave your books w me |
برای |
leave your books w me |
درنظر |
proceed on leave |
بمرخصی رفتن |
to proceed on leave |
بمرخصی رفتن |
shore leave |
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی |
stop the leave |
بازداشت کردن |
take leave of |
بدرود گفتن با |
ticket of leave |
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود |
to beg leave |
اجازه رفتن |
to beg leave |
خواستن |
to leave a margin |
حاشیه گذاشتن |
to leave behind |
باقی گذاردن |
to leave behind |
درپس گذاردن |
to leave him to him self |
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید |
to leave hold of |
رها کردن |
to leave hold of |
ول کردن |
to leave no stone unturned |
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن |
to leave off |
دست کشیدن از |
to leave off |
کنار گذاشتن |
to leave out |
جا گذاردن |
to leave out |
انداختن |
to leave school |
ترک تحصیل کردن |
to leave school |
ازتحصیل دست کشیدن |
to leave school |
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن |
to leave someone in the lurch |
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن |
to leave unsaid |
نا گفته گذاردن |
to leave word in the house |
در خانه سپردن |
to take french leave |
بی خداحافظی رفتن |
to take french leave |
بی بدرودرفتن |
to take french leave |
جیم شدن |
to take leave of any one |
با کسی بدرود گفتن |
to take leave of any one |
اجازه ازکسی گرفتن |
without a by your leave |
بی اجازه بی خداحافظی |
you did w to leave the place |
خوب کاری کردید که از انجارفتید |
paternity leave |
مرخصیبدلیلتولدنوزاد |
Turn off the light before you leave. |
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن |
To leave something hanging. |
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن |
Leave her alone. |
اورا تنها (بحال خود ) بگذار |
To leave behinde. |
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن ) |
Why dont you leave me alone? |
از جان من چه می خواهی ؟ |
Leave this space blank. |
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید ) |
Other Matches |
|
Take it or leave it. |
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه ! |
Leave me alone . |
کاری بکارم نداشته باش |
To take ones leave . |
هزار تومان کم آورده ام |
leave alone <idiom> |
راحت گذاشتن (شخصی) |
leave behind <idiom> |
جاگذاشتن چیزی درجایی |
leave out <idiom> |
حذف کردن |
leave (let) well enough alone <idiom> |
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است |
leave me out |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
let [leave] alone <conj.> |
چه برسد به |
let [leave] alone <conj.> |
گذشته از |
let [leave] alone <conj.> |
قطع نظر از |
let [leave] alone <conj.> |
سوای |
to take leave |
به تعطیلات رفتن |
take leave of <idiom> |
ترک کردن |
I must leave at once. |
باید فورا بروم. |
Do not leave me alone. |
من را تنها نگذار. |
to leave on |
روشن گذاشتن [موتور یا خودرو] |
leave alone <idiom> |
دست از سر کسی برداشتن |
to take leave |
مرخصی گرفتن |
He took French leave. <idiom> |
او کار رو پیچوند. |
To take French leave . |
یواشکی مر خص شدن |
He went home on leave . |
مرخصی گرفت رفت منزل |
He is on leave of absence . |
مرخصی رفته است |
May I take my leave ? May I be excused ? |
مرخص می فرمایید ؟ |
To leave someone in the lurch . |
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز ) |
Lets leave it at that . |
بگذریم ! |
Just sign here and leave at that . |
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد |
I leave it in your care . |
آنرا به شما می سپارم |
It's time to leave. |
وقته رفتنه. |
to leave everything as it is [not to change anything] |
رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن |
He took French leave. <idiom> |
او جیم شد. |
I'd like to leave my luggage, please. |
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم. |
to apply for leave |
درخواست مرخصی کردن |
leave in the lurch <idiom> |
دست تنها گذاشتن |
Leave her alone. Stop bothering her. |
دست از سر دخترک بردار |
Leave world with your father that. . . |
به پدرتان بسپارید که ... |
Leave it tI'll tomorrow morning . |
آنرا بگذارتا فردا صبح |
Your train will leave from platform 8. |
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد. |
leave no stone unturned <idiom> |
به هردری زدن |
leave hanging (in the air) <idiom> |
بدون تصمیم قبلی |
leave (someone) holding the bag <idiom> |
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن |
I want to leave the car in the railway station |
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم. |
What platform does the train to York leave from? |
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟ |
leave a bad taste in one's mouth <idiom> |
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن |
indefinite leave to remain [British E] |
جواز اقامت دائمی |
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . |
کار امروز به فردا مگذار (میفکن ) |
To leave ones mark in the pages of history . |
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن |
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness |
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن |
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . |
محکم کاری کردن |
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . |
بگذار بماند تا فردا |