|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Total search result: 16 (3 milliseconds) | |||||
English | Persian | ||||
---|---|---|---|---|---|
We missed you very much. | جایت خیلی خالی بود | ||||
Search result with all words | |||||
missed | از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن | ||||
missed | خطا کردن | ||||
missed | نداشتن فاقدبودن | ||||
missed | : دوشیزه | ||||
missed | از دست رفتن | ||||
missed | موفق نشدن عدم اصابت گلوله به هدف خطای گلوله | ||||
missed | سوتی ! | ||||
missed | خطا | ||||
missed approach | فرود ناقص | ||||
missed approach | فرود اضطراری | ||||
we missed our mark | تیر ما بسنگ خورد خطا کردیم | ||||
His plan miscarried . He missed the target | تیرش بخطا رفت | ||||
I missed you. | دلم برایت تنگ شد | ||||
He just missed going to jail. | چیزی نمانده بود بزندان بیافتد | ||||
I missed the connection. | من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم. | ||||
Partial phrase not found. |
Recent search history | |
|