|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
| Total search result: 16 (3 milliseconds) | |||||
| English | Persian | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| We missed you very much. | جایت خیلی خالی بود | ||||
| Search result with all words | |||||
| missed | از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن | ||||
| missed | خطا کردن | ||||
| missed | نداشتن فاقدبودن | ||||
| missed | : دوشیزه | ||||
| missed | از دست رفتن | ||||
| missed | موفق نشدن عدم اصابت گلوله به هدف خطای گلوله | ||||
| missed | سوتی ! | ||||
| missed | خطا | ||||
| missed approach | فرود ناقص | ||||
| missed approach | فرود اضطراری | ||||
| we missed our mark | تیر ما بسنگ خورد خطا کردیم | ||||
| His plan miscarried . He missed the target | تیرش بخطا رفت | ||||
| I missed you. | دلم برایت تنگ شد | ||||
| He just missed going to jail. | چیزی نمانده بود بزندان بیافتد | ||||
| I missed the connection. | من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم. | ||||
| Partial phrase not found. | |||||
| Recent search history | |
|