English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
an inflexible heart دل سخت
an inflexible heart سخت دلی
Other Matches
inflexible سخت
inflexible انحناء ناپذیر
an inflexible law قانون تغییر ناپذیر
an inflexible resolution عزم راسخ
an inflexible resolution عزم ثابت
an inflexible rod of iron میل غیر قابل انحنا
an inflexible rod of iron میل خم نشدنی
an inflexible rod of iron میل اهن سخت یا سفت
take heart <idiom> تشویق شدن
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
to be out of heart سرخلق نبودن
from ones heart قلبا
from ones heart ازته دل
by heart ازحفظ
by heart ازبر
at heart <idiom> اصولا،درکل
one's heart'st d. دلخواه
to have by heart ازبردانستن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
to take to heart متاثرشدن از
to take to heart بدل گرفتن
out of heart بد
heart whole فارغ از عشق
heart whole بی عشق خالصانه
heart whole صمیمانه
from the heart <idiom> از ته دل
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
to know by heart ازحفظ داشتن
in ones heart دردل خود
in ones heart پیش خود
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
to know by heart ازبردانستن
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
heart قلب
heart to heart صمیمی
one's heart'st d. مراد
out of heart بی قوت
heart جرات دادن
heart مغزی طناب
heart بدل گرفتن
heart تشجیع کردن
heart دل دادن
heart جوهر
heart لب کلام
heart مغز درخت عاطفه
heart رشادت
heart دل و جرات
heart مرکز
heart اغوش
heart سینه
heart to heart رفیق
heart to heart دوست
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
one's heart'st d. ارزو
heart-to-heart دوست
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart صمیمی
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
after ones own heart موافق دلخواه
take heart دلگرم شدن
one's heart'st d. کام
to pluck up heart دل پیداکردن
to pluck up one's heart جرات گرفتن
to fondle to the heart گرامی داشتن
heart attack حملهی قلبی
pudding heart ادم ترسو
pudding heart نامرد
to pluck up heart جرات گرفتن
to have a thing at heart بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
to fondle to the heart دراغوش فشردن
to cry ones heart out ناله جانسوزکشیدن
the heart beats تپش
the heart beats زدن قلب
sick at heart روحاکسل است
to lose heart مایوس شدن
to pluck up one's heart دل پیدا کردن
to lrarnt by heart از بر کردن
to lrarnt by heart از حفظ کردن
heart attacks حملهی قلبی
heart-warming دلگرم کننده
heart-warming امیدبخش
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
Cross your heart! <idiom> راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
learn by heart حفظ کردن
learn by heart بخاطر سپردن
learn by heart یاد سپردن
learn by heart از بر کردن
learn by heart ییاد سپردن
take fresh heart دلگرم شدن
eat one's heart out غصه چیزی را خوردن
the heart of the problem اصل مساله
with a heavy heart با دلی غمگین
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
heart-warming مهربان
From the bottom of my heart. از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london . درقلب لندن
change of heart <idiom> تغیر عقیده دادن
eat one's heart out <idiom> دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart-rending <adj.> دل خون کننده
heart of oak ادم دلیر
heart broken محنت زده
heart broken دل شکسته
heart breaking از پا دراورنده
heart breaking اندوه اور
heart breaker زلف روی شقیقه
heart break غم زیاد
heart break اندوه بسیار
heart rate ضربان قلب
heart burninig سینه سوز
heart burninig جان گذاز
heart clover مریم نخودی
heart and soul باهمه تو
heart free مبرا از عشق
heart free ازاد ازقید عشق
heart felt خالصانه
heart felt صمیمانه
heart felt قلبی
heart disease مرض قلبی
heart clover گل خنو
heart beat ضربان قلب
heart and soul بادل وجان
heart and hand باحرارت
athlete heart قلب ورزشکار
purple heart نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts دوست
heart-to-hearts صمیمی
heart stricken دلشکسته
heart failure نارسایی قلب
blessed are the p of heart خوشابحال پاک دلان
heart shaped قلبی شکل
faint heart ادم بزدل
heart and hand باشوق وذوق
heart ache سینه سوزی
heart ache غصه اندوه
heart ache غم
heart ache درد قلب
grating to the heart دلخراش
from the bottom of the heart ازته دل
fat heart دل فربه
heart failure سکته قلبی
heart-to-hearts رفیق
it stung me to the heart دلم را بدرداورد
heart sick افسرده
heart sick دلتنگ
it stung me to the heart جگرم راسوراخ کرد
heart sick دلسوخته
heart sease اسایش قلب اسودگی خاطر
heart rending جانگداز
heart rending غم انگیز دلگیر
heart sore افسرده
heart sore دل ریش
his heart went pit دلش می تپید
in the recesses of the heart در گوشههای دل
his heart to grief دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank دل مرده شد
heart wood مغز
heart wood میان چوب
in the recesses of the heart در درون دل
heart strings عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heart rending جانسوز
jute heart مغزی کنفی
lion heart مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
heart sease بنفشه فرنگی
my heart bleeds for him دلم برایش می سوزد
light heart دل امیدوار
light heart امیدواری
left heart نیمه چپ قلب
heart of oak مغزبلوط
left heart قلب چپ
lay to heart به دل گرفتن
heart rending دل ازار
heart quake تکان دل
black heart malleable چدن چکش خوار با هسته سیاه
To see her [The sight of her] gives me a pang in my heart. وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
fast heart beat تندتپشی [پزشکی]
fast heart beat تاکی کاردی [پزشکی]
His heart stopped beating. قلبش از کار ایستاد
to lie heavy on one's heart بار سنگین بر دل بودن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com