Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 190 (9 milliseconds)
English
Persian
bear garden
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
Other Matches
garden
باغی بستانی
i went in to the garden
توی باغ رفتم
i was in the garden
در باغ بودم
i came to the garden
تا در باغ امدم
i came to the garden
سوی باغ امدم
garden
درخت کاری کردن باغبانی کردن
garden
باغ
garden
بوستان
garden
باغچه
i went in to the garden
داخل باغ شدم
i went in to the garden
به باغ امدم
garden heiliotrope
سنبل الطیب
flower garden
باغ گل
garden cemetry
آرمگاه
garden of paradise
باغ بهشت
garden plot
باغچه
Garden city
بوستان شهر
garden plot
جالیز
garden plot
بستان
flower garden
گلزار
garden heiliotrope
حشفه
garden balsam
گل حنا
garden heiliotrope
خلفه
garden cress
تره تیزک شاهی
garden engine
تلمبه اب پاش
garden engine
اب پاش تلمبهای برای اب دادن باغ
garden galss
مردنگی برای پوشاندن گیاه
garden heiliotrope
نوعی سمنه
garden rocket
شب بوی هراتی
garden sage
مریم گلی
garden sage
نام جنس این گیاه
the garden provides food
باغ خوراک تهیه میکند
tea garden
باغ چایکاری
the garden provides food
میدهد
roof garden
تفریح گاه بالای بام
physic garden
باغ گیاهان طبی یا دارویی
philosophy of the garden
فلسفه اپیکور
philosophy of the garden
فلسفه باغ
maket garden
باغ سبزی کاری
garden design
طرح باغی
[با تقسیمات مستطیلی بصورت باغچه ها و چهارباغ و حوض و آبروها. این طرح از قرن بازدم میلادی مشاهده شد و جلوه ای از حیاط خانه ها و کاخ ها را نشان می دهد.]
roses p in this garden
گل عمده این باغ گل سرخ است
garden trowel
بیلچه باغبانی
[ابزار]
[باغبانی]
zoological garden
باغ وحش
garden variety
باغ ملی
garden variety
باغ تفرجگاه
garden stuff
حاصل باغ :سبزی ومیوه
garden seat
صندلی یانیمکت باغبانی
the garden provides food
باغ غذا
Garden Suburb
بوستان شهر
garden centre
مکاندفنزباله
garden onion
پیاز
english garden
پارک انگلیسی
[قرن هجدهم]
garden cress
ترتیزک
kitchen garden
باغ مخصوص سبزیکاری
to lead up the garden
فریفتن
to lead up the garden
گمراه کردن
garden arch
چفتباغچه
vegetable garden
مزرعهسبزیجات
public garden
باغچهعمودی
garden city
شهریدرداخلیکباغستان
ornamental garden
آرایشباغچه
garden sorrel
ترشکباغچه
garden shears
قیچیباغبانی
garden line
خطاندازباغچه
garden hose
شلنگباغبانی
garden parties
گاردن پارتی
garden party
گاردن پارتی
rock garden
باغچه ایکه با سنگ تزئین شده
garden thyme
آویشن
[آویشن معمولی]
[گیاه شناسی]
garden bench
نیمکت باغ
landscape garden
طراحی فضای سبز
market garden
مزرعهکاشتسبزیجاتومیوهجاتجهتفروش
garden beet
چغندر
I planted the garden with rose – bushes .
درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
to bear up
نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear down
غلبه کردن بر
to bear up
تاب اوردن
the little bear
دب اصغر
the little bear
خرس کوچک
to bear away
بردن
to bear out
تحمل کردن
to bear down
برانداختن
to bear out
تاب اوردن
to bear away
ربودن
bear up
برگشتن قایق بسمت باد
bear
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear
: خرس
bear in
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
تاب اوردن تحمل کردن
bear
تاثیر داشتن
bear off
off shove
bear
برعهده گرفتن
bear out
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear out
بیرون دادن
bear out
شل کردن
bear on
مربوط بودن
bear
تقبل کردن تحمل کردن
i cannot bear him
حوصله او را ندارم
bear
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear
در بر داشتن
bear
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear
لقب روسیه ودولت شوروی
bear
: بردن
bear
حمل کردن دربرداشتن
bear
داشتن
bear on
نسبت داشتن
bear
زاییدن میوه دادن
bear
مربوط بودن
bear
حاوی بودن
bear
حمل کردن
bear
بردن
bear off
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
<proverb>
با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
to bear comparison with
قابل مقایسه بودن با
To bear someone a grudge.
نسبت به کسی غرض داشتن
To bear (put up) with somebody.
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
We bear no relationship to each other .
باهم نسبتی نداریم
bear's garlic
پیاز خرسی
to bear the blame
تقصیر را به گردن گرفتن
bear's garlic
والک کوهی
bear's garlic
سیرخرس
bear leek
سیرخرس
bear leek
پیاز خرسی
bear leek
والک کوهی
To be patient. To bear up.
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
polar bear
خرس سفید
she cannot bear heat
تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat
طاقت گرما را ندارد
smokey the bear
وسیله تولید کننده دود
smokey the bear
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
the great bear
دب اکبر
the lesser bear
دب اصغر
the lesser bear
خرس کوچکتر
to bear a grudge
لج یاکینه داشتن
to bear a loss
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear a loss
ضرردادن
to bear a meaning
معنی دادن
to bear a sword
شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge
به کسی لج داشتن
it will not bear repeating
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
i alone bear the brunt of it
خدمت انها بر من واجب می اید
grizzly bear
خرس خاکستری
bear a hand
کمک کردن
bear agrudge
غرض ورزیدن
bear arms
تحت سلاح رفتن
bear arms
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear record to
تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony
گواهی دادن
bear testimony
شهادت دادن
bear witness
گواهی دادن
bear witness
شهادت دادن
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
great bear
دب اکبرgrandaunt
to bear arms
سربازی کردن
to bear arms
خدمت نظام کردن
to bear enmity
دشمنی داشتن
to bear witness to
گوهی دادن به
to bear witness to
شهادت دادن نسبت به
to grin and bear it
سوختن وساختن
to grin and bear it
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
white bear
خرس سفید خرس قطبی
bear hug
سخت در آغوش گیری
bear hug
دو دستی بغل کردن
bear hugs
سخت در آغوش گیری
bear hugs
دو دستی بغل کردن
to bear witness
گواهی دادن
to bear with a person
باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear testimony
شهادت دادن
to bear hard
جفاکردن
to bear fruit
باریا میوه دادن
to bear hard
زوراوردن
to bear enmity
کینه ورزیدن
to bear in mind
درنظرداشتن
to bear enmity
دشمنی ورزیدن
to bear oneself
حرکت کردن
to bear pressure upon
فشار اوردن بر
to bear testimony
گواهی دادن
To bear heavy expenses.
سرب فلز سنگین وزنی است
Like a bear with a sore head.
مثل گرگ تیر خورده
to bear any customs duties
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
cross to bear/carry
<idiom>
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
bear tape shutter gate
دریچه شیروانی شکل
to bear all customs duties and taxes
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
مسئولیتی را بعهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear
[stand]
comparison with Hitchcock.
او
[مرد ]
کارگردان خوبی است اما او
[مرد]
قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bring pressure to bear . To exert pressure .
فشار خون دارد
To bring pressure to bear . To exert pressure .
اعمال فشار کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com