English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 146 (7 milliseconds)
English Persian
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
Other Matches
beholder نافر
beholder شاهد
beauty زیبایی
That is the beauty of it. قشنگی اش درهمین است
beauty خوشگلی
beauty زنان زیبا
beauty حسن جمال
beauty salon سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
beauty parlour سالنیکهخانمهادرآنبرایبردنجایزهملکهزیبائیمسابقهمیدهند
beauty spot خال زیبایی
beauty contest مسابقهزیبایی
beauty sleep قیلوله
beauty spot خال کوچک
beauty sleep خواب پیش از نیمه شب
ripe beauty زیبایی زنی که رشد کرده است
beauty spot خال
Beauty sleep . خواب ناز
beauty shop سالن ارایش وزیبایی
beauty sleep خواب اضافی
beauty shop ارایشگاه
beauty queen ملکهزیبائی
reigining beauty ملکه وجاهت
beauty spots خال زیبایی
beauty salon سالن زیبایی
beauty spots خال کوچک
Beauty is skindeep. <proverb> تن آدمى شریف است به جان آدمیت .
beauty spots خال
She was a real beauty. یک تکه ماه بود
she is vain of beauty بزیبایی خودمیبالد
Is there a beauty salon in the hotel? آیا سالن زیبایی در هتل هست؟
illness faded her beauty ناخوشی زیبایی اوراکاست
a beauty and an elegance beyond [ without] compare زیبایی و ظرافتی بی مقایسه
all eyes چهار چشمی
eyes right! نظر براست !
before my very eyes جلوی چشمهایم
eyes right نظر به راست
f.eyes چشمان فتان یاگیرنده
to be all eyes موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
have eyes only for <idiom> همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes چشمی
to keep an eyes on موافبت کردن
to keep an eyes on پاییدن
d. eyes چشمان بادکرده
eyes چشمی طناب
eyes نگاه کردن
eyes دیدن پاییدن
eyes حلقه
eyes دهانه سوراخ سوزن
eyes نورگیر
eyes گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes شکاف
eyes مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes چشم
eyes دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes شکاف درجه دایرهای شکل
eyes روزنه دار
eyes دیده
eyes بینایی
eyes دکمه یا گره سیب زمینی
eyes سوراخ میخ کوهنوردی
To have roving eyes. چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
hook and eyes قزن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
hook and eyes قفلی
languishing eyes چشمان خمار
To make eyes. چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
to make eyes at عاشقانه نگاه کردن
private eyes کارآگاه خصوصی
To shade ones eyes. سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
To fix ones eyes on something. به چیزی چشم دوختن
to water [of eyes] اشک آمدن
to roll one's eyes <idiom> نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
in the eyes of law از دید قانون
make eyes at <idiom>
Their eyes met. آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
stars in one's eyes <idiom> برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on <idiom> دیدن
lay eyes on <idiom> دیدن
eyes pop out <idiom> خیلی متعجب شدن
With her languid eyes . با چشمهای مستش ( خمار )
hit someone between the eyes <idiom> چشم زدن کسی
black eyes بدنامی
up to the eyes in debt تا گردن زیر بدهی
light of one's eyes نور چشم
sore eyes چشم درد
bull's-eyes قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes قزن قفلی
cat's-eyes چشم گربهای
sheep's eyes نگاه عاشقانه
sheep's eyes نظر بازی
streaming eyes چشمان اشکبار
sunken eyes چشمان فرو رفته
cat's-eyes عین الهر سفیداب
light of one's eyes نور دیده
languishing eyes یا بیحال
bull's-eyes مرکز هدف
expressive eyes چشمان با حالت
eyes left نظر به چپ
eyes of the ship چشمی ناو
eyes of the ship دریچههای دیدناو
blear eyes تارچشم
beady eyes چشمان ریز براق
hazel eyes چشم میشی
crabs eyes عین السرطان
hazel eyes چشمان میشی
his eyes were inflammed چشمهایش اماس کرد
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
cat's-eyes باباغوری
to make eyes at به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
with my proper eyes با چشم خودم
to poreone's eyes out چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to strain one's eyes فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work سخت مشغول کار
to strain one's eyes چشم خود رازیاد خسته کردن
black eyes سیه چشم
black eyes چشم سیاه
black eyes سیاهی اطراف چشم
to set eyes on دیدن
blear eyes چشمان قی گرفته
to feed ones eyes چشم چرانی کردن
to set eyes on نگاه کردن
to grate on somebody's eyes [ears] چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Take this handkerchief and wipe your eyes. این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
to screen one's eyes from the sun از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
bloods hot eyes چشمان قرمز و خون گرفته
eyes in the back of one's head <idiom> هوشیار بودن
eyes in the back of one's head <idiom> چهار چشمی پاییدن
tears suffused his eyes اشک در چشمانش پر شد
She stared at him with wide eyes. با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
Every thing swims before my eyes . چشمم سیاهی می رود
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
The moment I set eyes on you. , از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
eyes in the back of one's head <idiom> پشت سرش هم چشم داره
To open somebodys eyes to something. چشم وگوش کسی را باز کردن
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
pull the wool over someone's eyes <idiom> سربه سر گذاشتن
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
The sun rays dazzle (hit) the eyes. نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com