English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 179 (2 milliseconds)
English Persian
burning train مسیر اشتعال
burning train مسیر انفجار سیکل انفجار
Other Matches
burning promprogrammer
burning دوارشور کردن فرش جهت کهنه کردن ظاهر آن
burning احتراق
burning هیجان
burning سوزان محترق
burning در هیجان
burning سوزاندن
burning اشتعال
burning احراق
burning rate نواخت سوزش
burning rate سرعت سوزش مهمات یا خرج سرعت مصرف سوخت
burning brand نوع احتراق
brick burning پختن اجر
controlled burning اتش زنی کنترل شده
burning point نقطه اشتعال
burning glass عینک جوشکاری
burning disgrace رسوایی
burning glass عدسی محدب یاایینه مقعر
burning glass ذره بین
burning disgrace اشکار
to smell of burning بوی سوختگی دادن
burning brand علامت احتراق نیمسوزی
controlled burning اتش زنی واپاده
degressive burning سوختن طولانی خرج
progressive burning سوختن تدریجی خرج
neutral burning سوزش دوطرفه حبههای باروت خرج
surface burning احتراق سطحی
lead burning جوش سرب
burning rack قاب باتری
ion burning یون سوختگی
i smell something burning بوی چیز سوخته میشنوم
hydrogn burning ئیدروژن سوزی
degressive burning اشتعال طولانی اشتعال تدریجی خرج
I can smell something burning. بوی سوخته می آید
gas burning سوزش گاز
gypsum burning گچ پزی
helium burning هلیوم سوزی
to smell something burning بوی سوخته شنیدن
progressive burning سوزش تدریجی
keep the home fires burning <idiom> اجازه ادامه دادن
slow burning conductor سیم اهسته سوز
to souse a burning house اب پاشیدن روی خانه درحال سوختن
lime burning klin کوره اهک پزی
lime burning kiln کوره اهکپزی
gypsum burning kiln کوره گچ پزی
slow-burning stove اجاقآرام پز
carbon arc lead burning جوش سرب با جرقه کربن
Does this train go to ... ? آیا این قطار به ... میرود؟
train حیله
train رشته سلسله
train پیش قطار
train بنه یکان
train عقبه یکان
train ترن
train مسیرجریان کار
train ازار
train کاروان
train کاراموزی کردن
train تله
train فریب اغفال
train سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train نظم ترتیب
train متلزمین
train پروردن ورزیدن
train فرهیختن
train ورزش کردن
train نشانه رفتن
train بنه دریایی
train بنه اماد
train یک رشته موج
train رشته
train تمرین
train تربیت کردن
train سلسله
train اماده کردن اسب
train دنباله
train قطار
train دم
train تعلیم دادن
train اموزش دادن
When wI'll the train arrive ? چه وقت قطار می آید ؟
power train آموزشقدرت
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
passenger train قطارمسافربری
There is a train to London at 8. یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
commuter train قطارمسافربری
The train came in on time . قطار به موقع رسید ( سروقت )
underground train ترنزیرزمینی
gravy train <idiom>
Is there a train to the airport? آیا برای فرودگاه قطار هست؟
toilet-train آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
a thorugh train قطار بدون توقف
train station ایستگاهقطار
When is the last train to Oxford? چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the next train to Oxford? چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
intercity train قطار بین شهری با توقف
Is this the train to Liverpool? آیا این قطار شهر لیورپول است؟
train [teach] آموزش دادن
train [teach] یاد دادن
train [teach] اموزاندن
train [teach] درس دادن
train [teach] تدریس کردن
intercity train قطار بین شهری
train driver راننده قطار
train [teach] تربیت کردن
When does the train arrive? قطار کی می رسد؟
boat train [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
train journey from ... over ... to ... مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train ride گردش با قطار
train [teach] تعلیم دادن
gravy train منبع درامد بدون زحمت
igniter train مدار اتش
igniter train مدار مشتعل کننده
igniter train مجموعه چاشنی
impluse train توالی ایمپولز
impluse train پالس
limited train قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train قطارمحدود
omnibus train قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
battering train توپخانه محاصره
powder train فتیله باروتی
powder train مدار خرج مدار باروت
i lost the train به قطار نرسیدم
i lost the train قطار را از دست دادم
gravy train منبع در امد نامشروع
goods train قطار باربری
goods train قطار حمل کالا
accomodation train راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
blooming train مسافت نورد
breaking down train راه اولیه
cogging train مسیر اولیه
electric train قطار برقی
electric train ترن برقی
explosive train فتیله انفجاری
explosive train مدار انفجار مسیر انفجار
express train قطارویژه تندرو
pulse train قطار تپشها
pulse train سلسله تپش ها
boat train ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train of thought رشته افکار
train of waves قطار موج
wave train قطار موج
train oil روغن بالن
train oil روغن نهنگ
train path اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter چاپگر سلسلهای
train priter چاپگرقطاری
freight train قطار باری
unit train بنه اماد یکان
train headway فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
unit train بنه یکان
Is there train running on time? آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
The train ran off the rails. قطار از خط خارج شد
cogging mill train مسیر دستگاه نورد شمش
Is this the right platform for the train to London? آیا این سکوی قطار لندن است؟
troop train ration جیره طبخی بین راه
train operator [American E] راننده قطار
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
When does the train [bus] to ... depart? قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
troop train ration جیره بین راه
Is the train from Leeds late? آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
train lighting battery باتری روشنایی ترن
The train was 10 minutes late. قطار 10 دقیقه دیر رسید
the train runs without a stop قطار بدون ایست
the train runs without a stop میرود
Luchily for me the train was late. خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Does the train stop in London? آیا قطار در لندن توقف دارد؟
How long does the train stop here? چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
She interrupted the train of my thoughts. رشته افکارم را پاره کرد
What time does the train arrive in London? چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at? قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station! من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Consider yourself lucky [fortunate] (that) you weren't on the train at that time. شما باید خودتان را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیرید [که] در آن زمان در قطار نبودید.
We rushed ( hurried ) back to the train station. با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com