Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 179 (2 milliseconds)
English
Persian
burning train
مسیر اشتعال
burning train
مسیر انفجار سیکل انفجار
Other Matches
burning
promprogrammer
burning
دوارشور کردن فرش جهت کهنه کردن ظاهر آن
burning
احتراق
burning
هیجان
burning
سوزان محترق
burning
در هیجان
burning
سوزاندن
burning
اشتعال
burning
احراق
burning rate
نواخت سوزش
burning rate
سرعت سوزش مهمات یا خرج سرعت مصرف سوخت
burning brand
نوع احتراق
brick burning
پختن اجر
controlled burning
اتش زنی کنترل شده
burning point
نقطه اشتعال
burning glass
عینک جوشکاری
burning disgrace
رسوایی
burning glass
عدسی محدب یاایینه مقعر
burning glass
ذره بین
burning disgrace
اشکار
to smell of burning
بوی سوختگی دادن
burning brand
علامت احتراق نیمسوزی
controlled burning
اتش زنی واپاده
degressive burning
سوختن طولانی خرج
progressive burning
سوختن تدریجی خرج
neutral burning
سوزش دوطرفه حبههای باروت خرج
surface burning
احتراق سطحی
lead burning
جوش سرب
burning rack
قاب باتری
ion burning
یون سوختگی
i smell something burning
بوی چیز سوخته میشنوم
hydrogn burning
ئیدروژن سوزی
degressive burning
اشتعال طولانی اشتعال تدریجی خرج
I can smell something burning.
بوی سوخته می آید
gas burning
سوزش گاز
gypsum burning
گچ پزی
helium burning
هلیوم سوزی
to smell something burning
بوی سوخته شنیدن
progressive burning
سوزش تدریجی
keep the home fires burning
<idiom>
اجازه ادامه دادن
slow burning conductor
سیم اهسته سوز
to souse a burning house
اب پاشیدن روی خانه درحال سوختن
lime burning klin
کوره اهک پزی
lime burning kiln
کوره اهکپزی
gypsum burning kiln
کوره گچ پزی
slow-burning stove
اجاقآرام پز
carbon arc lead burning
جوش سرب با جرقه کربن
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
حیله
train
رشته سلسله
train
پیش قطار
train
بنه یکان
train
عقبه یکان
train
ترن
train
مسیرجریان کار
train
ازار
train
کاروان
train
کاراموزی کردن
train
تله
train
فریب اغفال
train
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
نظم ترتیب
train
متلزمین
train
پروردن ورزیدن
train
فرهیختن
train
ورزش کردن
train
نشانه رفتن
train
بنه دریایی
train
بنه اماد
train
یک رشته موج
train
رشته
train
تمرین
train
تربیت کردن
train
سلسله
train
اماده کردن اسب
train
دنباله
train
قطار
train
دم
train
تعلیم دادن
train
اموزش دادن
When wI'll the train arrive ?
چه وقت قطار می آید ؟
power train
آموزشقدرت
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
passenger train
قطارمسافربری
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
commuter train
قطارمسافربری
The train came in on time .
قطار به موقع رسید ( سروقت )
underground train
ترنزیرزمینی
gravy train
<idiom>
Is there a train to the airport?
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
toilet-train
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
a thorugh train
قطار بدون توقف
train station
ایستگاهقطار
When is the last train to Oxford?
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the next train to Oxford?
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
intercity train
قطار بین شهری با توقف
Is this the train to Liverpool?
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
train
[teach]
آموزش دادن
train
[teach]
یاد دادن
train
[teach]
اموزاندن
train
[teach]
درس دادن
train
[teach]
تدریس کردن
intercity train
قطار بین شهری
train driver
راننده قطار
train
[teach]
تربیت کردن
When does the train arrive?
قطار کی می رسد؟
boat train
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train journey from ... over ... to ...
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train ride
گردش با قطار
train
[teach]
تعلیم دادن
gravy train
منبع درامد بدون زحمت
igniter train
مدار اتش
igniter train
مدار مشتعل کننده
igniter train
مجموعه چاشنی
impluse train
توالی ایمپولز
impluse train
پالس
limited train
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train
قطارمحدود
omnibus train
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
battering train
توپخانه محاصره
powder train
فتیله باروتی
powder train
مدار خرج مدار باروت
i lost the train
به قطار نرسیدم
i lost the train
قطار را از دست دادم
gravy train
منبع در امد نامشروع
goods train
قطار باربری
goods train
قطار حمل کالا
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
blooming train
مسافت نورد
breaking down train
راه اولیه
cogging train
مسیر اولیه
electric train
قطار برقی
electric train
ترن برقی
explosive train
فتیله انفجاری
explosive train
مدار انفجار مسیر انفجار
express train
قطارویژه تندرو
pulse train
قطار تپشها
pulse train
سلسله تپش ها
boat train
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train of thought
رشته افکار
train of waves
قطار موج
wave train
قطار موج
train oil
روغن بالن
train oil
روغن نهنگ
train path
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
چاپگر سلسلهای
train priter
چاپگرقطاری
freight train
قطار باری
unit train
بنه اماد یکان
train headway
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
unit train
بنه یکان
Is there train running on time?
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
The train ran off the rails.
قطار از خط خارج شد
cogging mill train
مسیر دستگاه نورد شمش
Is this the right platform for the train to London?
آیا این سکوی قطار لندن است؟
troop train ration
جیره طبخی بین راه
train operator
[American E]
راننده قطار
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
When does the train
[bus]
to ... depart?
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
troop train ration
جیره بین راه
Is the train from Leeds late?
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
train lighting battery
باتری روشنایی ترن
The train was 10 minutes late.
قطار 10 دقیقه دیر رسید
the train runs without a stop
قطار بدون ایست
the train runs without a stop
میرود
Luchily for me the train was late.
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Does the train stop in London?
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
How long does the train stop here?
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
She interrupted the train of my thoughts.
رشته افکارم را پاره کرد
What time does the train arrive in London?
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at?
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station!
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
We rushed ( hurried ) back to the train station.
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com