English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 113 (7 milliseconds)
English Persian
care of supplies مراقبت اماد
care of supplies نگهداری اماد
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
supplies تدارکات
supplies امادها
supplies مواد وتجهیزات لازم
supplies مواد
supplies ملزومات
supplies موجودی
class v supplies اماد طبقه 5
water supplies اب امایی
accompanying supplies تدارکات همراه
general supplies اماد عمومی
assault supplies اماد هجومی
water supplies ابرسانی
general supplies تدارکات عمومی
expendable supplies کالاهای مصرفی
identification of supplies تشخیص هویت کالا
operating supplies مواد کمکی
supplies research تحقیق درخصوص مواد
deteriorating supplies تدارکات فاسد شدنی
deteriorating supplies اماد فاسد شدنی
consumable supplies اماد مصرف شدنی
class i supplies اماد طبقه 1
class ii supplies اماد طبقه 2
class iv supplies اماد طبقه 4
water supplies تامین اب
water supplies اماد اب
water supplies تدارک اب
water supplies ذخیره اب
water supplies منبع اب
supplies officer مسئول مواد
authorized allowance supplies سهمیه مجاز اماد
common user supplies کالاهایی که مورد استفاده عموم میباشد
class iii supplies اماد طبقه 3 بنزین و موادروغنی وسوختی
authorized allowance supplies سهمیه اماد مجاز
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
(in) care of someone <idiom> فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
take care of تامین کردن
take care of توجه کردن از
self care خودپایی
self care توجه از خود
care سرپرستی
Take care of yourself! مواظب خودت باش !
What do I care ... اهمیت نمی دهم ...
to take care موافب بودن
What do I care? چطور این مسئولیت من است؟
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
You really ought to take better care of yourself. شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
What do I care ... .... را مهم نمی شمارم.
I'm old enough to take care of myself. من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
to take care باحذربودن ملتفت بودن
take care of <idiom> با چیزی درگیر شدن
What do I care? به من چه مربوط است؟
care پرواداشتن
care of توسط
care محافظت
care غم
care تیمار
care نگهداری موافبت
care توجه
care مبالات
care محافظت کردن مراقبت
care نگرانی
care دلواپسی
care غم خوردن
care علاقمندبودن
care مراقبت
care پرستاری
care موافبت بیم
devil-may-care <idiom> نگرانی نداشتند
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
I have ceased to care about anything . قید همه چیز را زده ام
to handle something with care چیزی را با احتیاط جابجا کردن
care giver مراقب
care and handling مراقبت و دستکاری وسایل
health care ارگانبهداریوتندرستی
Take care of the infant. از نوزاد توجه کن
devil may care بی توجه به مقام
devil may care لاابالی
devil may care لاقید
dont care بی تقاوت
care worn فرسوده ازغم
residential care مراقبت پناهگاهی
due care مراقبت کافی
emergency care مراقبتهای فوری
i dont care a d. مرا هیچ پروایی نیست
devil may care بی باک
day care کودکداری
to take care of number one در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care مراقبت در روز
With utmost care. با دقت تمام (هرچه تمامتر )
intensive care مراقبتهایویژه
i dont care a rush مرا هیچ پروایی نیست
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> به من چه.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> اهمیت نمیدهم.
i dont care a snap مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin مرا پروایی نیست
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
dont care a rap ذرهای باک نداشته باشید
day care center مهد کودک
Handle the boxes with care. جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Money entrusted to my care . پولی که با مانت نزد من سپرده شد
dont care a rap هیچ پروا نداشته باشید
care killed the cat غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
She takes great care of her appearance خیلی بسرو وضع خود می پردازی
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! ولش
You need to take care to differentiate between facts and opinions [ differentiate facts from opinions] . شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] .
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com