Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
cut oneself loose
خرج خود را سوا کردن
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself .
خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap.
خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
loose
سبکبار کردن پرداختن
loose
توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose
از قید مسئولیت ازاد ساختن
on the loose
<idiom>
آزادانه رفتن
let loose
ازاد کردن
let loose
<idiom>
آزاد گذاشتن
to let loose
ول کردن
to let loose
ازاد کردن
let loose
ول کردن
loose
نرم وازاد شدن حل کردن
loose
شل وسست شدن
loose
برطرف کردن
loose
لق
loose
گشاد
loose
ول ازاد
loose
بی ربط
loose
هرزه بی بندوبار
loose
لوس وننر
loose
سست
loose
منتفی کردن
loose
رهاکردن درکردن
loose
بی قاعده
loose
شل
loose
بی پایه
loose gear
چرخ دندانه هرزگرد
loose impediment
هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose cargo
بار روباز
loose coupling
جفتگری ضعیف
loose ground
زمین سست
loose cargo
باربسته بندی نشده
loose cargo
بار باز
He has a screw loose .
عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
loose forward
مهاجم تک رو پشت خط تجمع
he is at a loose end
بی تکلیف است
loose end
ته مانده
he is at a loose end
کار معینی ندارد
he has a loose tongue
پرده در است
loose issue
تدارکات روباز
loose issue
تدارکات خارج شده از بسته بندی
there is a screw loose
خراب است
He's got a screw loose.
او
[مرد]
دیوانه است.
set loose
<idiom>
رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends
<idiom>
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
of a loose texture
شل بافت
of a loose textture
شل بافت
have a screw loose
<idiom>
احمق بودن
He is a loose card .
خیلی ول است
The knot has come loose .
گره شل شده است
loose yards
اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose texture
بافت شل
loose soil
خاک خشک و نچسبیده
loose smut
بیماری زنگ گندم
loose smut
زنگ گیاهی
loose sentence
جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
loose sentence
جمله بیربط
loose pulley
پولی هرزگرد
there is a screw loose
یک چیزیش
he has a loose tongue
بی چاک دهن است
loose fitting
گشاد
loose end
انتهای شل هرچیزی
loose end
باقیمانده
loose ends
انتهای تاریانخ
loose ends
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends
بیکارافتاده
loose ends
عاطل
loose ends
انتهای شل هرچیزی
loose ends
باقیمانده
loose end
عاطل
loose end
بیکارافتاده
loose-fitting
گشاد
at a loose end
بیکار
to loose hold
ول کردن
loose curtain
پردهیشل
loose leaf
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end
انتهای تاریانخ
loose end
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends
ته مانده
loose powder
پودرپنکیک
he has a loose tongue
دهان لقی دارد
he has a loose conduct
ادم هرزه ایست
To have a loose tongue.
زبان شل وولی داشتن
fast and loose
ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
fast and loose
نااستوار
cast loose
ول کردن
cast loose
ازاد کردن
She has a loose tongue .
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue.
دهن لق
to break loose
در رفتن
to break loose
ول شدن
break loose
در رفتن
break loose
ول شدن
loose cover
روکش
loose powder brush
برسپنکیک
The dog has broken loose .
سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Turn (let) the dog loose.
سگ راباز کنید
to play fast and loose
بی ثباتی نشان دادن
To lead a loose life .
زندگی و ولی داشتن
Some of the screws have lcome loose.
چند تا از پیچ ها شل شده است
loose fill insulation
عایقخاکریز
the loose the maiden zone
ازاله بکارت کردن
loose ball foul
خطا روی حریف بدون توپ
loose roller bearing
رولبرینگ هرزگرد
(All) hell broke loose.
<idiom>
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
She likes loose - fitting dresses .
از لباس های گشاد خوشش نمی آید
He leads a loose ( reckless) life.
بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally .
سفت کن شل کن درآوردن
to please oneself
برای خوش ایند خود
to f. oneself out
خودراسیرکردن
to take oneself off
<idiom>
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
look oneself again
بهبود یافتن
to f. oneself
بخود دلخوشی دادن
to d. oneself up
بدن راراست نگاهداشتن
to f.to oneself
پیش خودتصورکردن
to take oneself off
دور شدن
by oneself
به تنهایی
by oneself
تنها
to take oneself off
رفتان
to look oneself again
پشم بازی کردن
oneself
خود
to look oneself again
بهبود یافتن
to keep oneself to oneself
کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself
ازامیزش بادیگران خود داری کردن
oneself
خودشخص
oneself
نفس
oneself
در حال عادی
beside oneself
از خودبیخود
Keep oneself to oneself.
پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to d. oneself up
خودرا گرفتن
to a oneself in
شرکت کردن یاشریک شدن
to let oneself go
غفلت کردن از خود
to a oneself to
ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself to
سازش کردن
to let oneself go
کنترل از دست دادن
to a oneself for help
یاری خواستن
to a. oneself
سخن گفتن
to a. oneself
مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself
مبادرت کردن
to come to oneself
<idiom>
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
to a oneself for help
درخواست کمک کردن
see for oneself
از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to a oneself
خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to shelter oneself
پناهنده شدن
to plume oneself on something
برای چیز جزئی یا عاریه بالیدن
to poke up oneself
درجای تنگ رفتن ودر رابروی خود بستن
to prank out oneself
خود نمایی کردن
to stint oneself
قناعت کردن
to stint oneself
تنگی بخود دادن
to throw oneself on
متکی شدن بر
to stretch oneself
تمد د اعصاب کردن
to recoup oneself
هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of
ازسرخودواکردن
to quit oneself of
خلاص شدن از
to recover oneself
بخودامدن
to veil oneself
باتور
to pride oneself
مباهات کردن
to provide oneself
خودرا اماده یا مجهز کردن
to surfeit oneself
تپاندن
to surfeit oneself
پرخوردن
to plume oneself
با پیرایه خودرا اراستن
to pride oneself
افتخارکردن
to prank out oneself
خود ارایی کردن
to quit oneself of
رهائی یافتن از
to seclude oneself
منزوی شدن
to remember oneself
بخود امدن
to repeat oneself
تکرار شدن
to seclude oneself
کناره گیری کردن
to rouse oneself
ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself
زرنگ شدن
to rouse oneself
بکارافتادن
to retire in to oneself
از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself
معاشر نبودن
to respect oneself
رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to rest oneself
اسودن
to rest oneself
استراحت کردن
to repose oneself
اسودن
to repose oneself
استراحت کردن
to report oneself
حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to set oneself against
ضدیت کردن با
to refresh oneself
تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to refresh oneself
چیزی خوردن
to prank out oneself
خود فروشی کردن
to station oneself
مقیم شدن
to station oneself
جا گرفتن
to squat oneself
قوز کردن
to squat oneself
چنباتمه زدن
to spruce oneself up
خودارایی کردن
to preen oneself
خود ارایی کردن
to soak oneself
زیاد نوشابه خوردن
to shrive oneself
گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to prink oneself up
خود ارایی کردن
to pride oneself
بالیدن
to pride oneself
نازیدن
to recover oneself
بهوش امدن
to refresh oneself
نیروی تازه گرفتن
to pride oneself
فخر کردن
to repeat oneself
کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to throw oneself on
تکیه کردن بر
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com