English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
cut oneself loose خرج خود را سوا کردن
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
loose سبکبار کردن پرداختن
loose توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose از قید مسئولیت ازاد ساختن
on the loose <idiom> آزادانه رفتن
let loose ازاد کردن
let loose <idiom> آزاد گذاشتن
to let loose ول کردن
to let loose ازاد کردن
let loose ول کردن
loose نرم وازاد شدن حل کردن
loose شل وسست شدن
loose برطرف کردن
loose لق
loose گشاد
loose ول ازاد
loose بی ربط
loose هرزه بی بندوبار
loose لوس وننر
loose سست
loose منتفی کردن
loose رهاکردن درکردن
loose بی قاعده
loose شل
loose بی پایه
loose gear چرخ دندانه هرزگرد
loose impediment هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose cargo بار روباز
loose coupling جفتگری ضعیف
loose ground زمین سست
loose cargo باربسته بندی نشده
loose cargo بار باز
He has a screw loose . عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
loose forward مهاجم تک رو پشت خط تجمع
he is at a loose end بی تکلیف است
loose end ته مانده
he is at a loose end کار معینی ندارد
he has a loose tongue پرده در است
loose issue تدارکات روباز
loose issue تدارکات خارج شده از بسته بندی
there is a screw loose خراب است
He's got a screw loose. او [مرد] دیوانه است.
set loose <idiom> رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends <idiom> بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
of a loose texture شل بافت
of a loose textture شل بافت
have a screw loose <idiom> احمق بودن
He is a loose card . خیلی ول است
The knot has come loose . گره شل شده است
loose yards اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose texture بافت شل
loose soil خاک خشک و نچسبیده
loose smut بیماری زنگ گندم
loose smut زنگ گیاهی
loose sentence جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
loose sentence جمله بیربط
loose pulley پولی هرزگرد
there is a screw loose یک چیزیش
he has a loose tongue بی چاک دهن است
loose fitting گشاد
loose end انتهای شل هرچیزی
loose end باقیمانده
loose ends انتهای تاریانخ
loose ends سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends بیکارافتاده
loose ends عاطل
loose ends انتهای شل هرچیزی
loose ends باقیمانده
loose end عاطل
loose end بیکارافتاده
loose-fitting گشاد
at a loose end بیکار
to loose hold ول کردن
loose curtain پردهیشل
loose leaf دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end انتهای تاریانخ
loose end سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends ته مانده
loose powder پودرپنکیک
he has a loose tongue دهان لقی دارد
he has a loose conduct ادم هرزه ایست
To have a loose tongue. زبان شل وولی داشتن
fast and loose ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
fast and loose نااستوار
cast loose ول کردن
cast loose ازاد کردن
She has a loose tongue . زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue. دهن لق
to break loose در رفتن
to break loose ول شدن
break loose در رفتن
break loose ول شدن
loose cover روکش
loose powder brush برسپنکیک
The dog has broken loose . سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Turn (let) the dog loose. سگ راباز کنید
to play fast and loose بی ثباتی نشان دادن
To lead a loose life . زندگی و ولی داشتن
Some of the screws have lcome loose. چند تا از پیچ ها شل شده است
loose fill insulation عایقخاکریز
the loose the maiden zone ازاله بکارت کردن
loose ball foul خطا روی حریف بدون توپ
loose roller bearing رولبرینگ هرزگرد
(All) hell broke loose. <idiom> خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
She likes loose - fitting dresses . از لباس های گشاد خوشش نمی آید
He leads a loose ( reckless) life. بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . سفت کن شل کن درآوردن
to please oneself برای خوش ایند خود
to f. oneself out خودراسیرکردن
to take oneself off <idiom> ترک کردن [رهسپار شدن ]
look oneself again بهبود یافتن
to f. oneself بخود دلخوشی دادن
to d. oneself up بدن راراست نگاهداشتن
to f.to oneself پیش خودتصورکردن
to take oneself off دور شدن
by oneself به تنهایی
by oneself تنها
to take oneself off رفتان
to look oneself again پشم بازی کردن
oneself خود
to look oneself again بهبود یافتن
to keep oneself to oneself کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself ازامیزش بادیگران خود داری کردن
oneself خودشخص
oneself نفس
oneself در حال عادی
beside oneself از خودبیخود
Keep oneself to oneself. پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to d. oneself up خودرا گرفتن
to a oneself in شرکت کردن یاشریک شدن
to let oneself go غفلت کردن از خود
to a oneself to ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself to سازش کردن
to let oneself go کنترل از دست دادن
to a oneself for help یاری خواستن
to a. oneself سخن گفتن
to a. oneself مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself مبادرت کردن
to come to oneself <idiom> به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to a oneself for help درخواست کمک کردن
see for oneself از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to a oneself خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to shelter oneself پناهنده شدن
to plume oneself on something برای چیز جزئی یا عاریه بالیدن
to poke up oneself درجای تنگ رفتن ودر رابروی خود بستن
to prank out oneself خود نمایی کردن
to stint oneself قناعت کردن
to stint oneself تنگی بخود دادن
to throw oneself on متکی شدن بر
to stretch oneself تمد د اعصاب کردن
to recoup oneself هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of ازسرخودواکردن
to quit oneself of خلاص شدن از
to recover oneself بخودامدن
to veil oneself باتور
to pride oneself مباهات کردن
to provide oneself خودرا اماده یا مجهز کردن
to surfeit oneself تپاندن
to surfeit oneself پرخوردن
to plume oneself با پیرایه خودرا اراستن
to pride oneself افتخارکردن
to prank out oneself خود ارایی کردن
to quit oneself of رهائی یافتن از
to seclude oneself منزوی شدن
to remember oneself بخود امدن
to repeat oneself تکرار شدن
to seclude oneself کناره گیری کردن
to rouse oneself ازتنبلی دست کشیدن
to rouse oneself زرنگ شدن
to rouse oneself بکارافتادن
to retire in to oneself از جامعه کناره گیری کردن
to retire in to oneself معاشر نبودن
to respect oneself رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to rest oneself اسودن
to rest oneself استراحت کردن
to repose oneself اسودن
to repose oneself استراحت کردن
to report oneself حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to set oneself against ضدیت کردن با
to refresh oneself تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to refresh oneself چیزی خوردن
to prank out oneself خود فروشی کردن
to station oneself مقیم شدن
to station oneself جا گرفتن
to squat oneself قوز کردن
to squat oneself چنباتمه زدن
to spruce oneself up خودارایی کردن
to preen oneself خود ارایی کردن
to soak oneself زیاد نوشابه خوردن
to shrive oneself گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to prink oneself up خود ارایی کردن
to pride oneself بالیدن
to pride oneself نازیدن
to recover oneself بهوش امدن
to refresh oneself نیروی تازه گرفتن
to pride oneself فخر کردن
to repeat oneself کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to throw oneself on تکیه کردن بر
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com