English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
detached mind فکر یا روح بی طرف
Other Matches
detached جدا
detached منفصل
detached گسلیده
detached غیر ذیعلاقه
detached ستون مستقل
detached ستون مجزا
semi-detached درباب خانهای گفته میشود:که بادیوارمشترک بخانه دیگری پیوسته باشد
semi detached درباب خانهای گفته میشود:که بادیوارمشترک بخانه دیگری پیوسته باشد
detached affect انفعال گسلیده
detached unit یکان مامورشده
detached unit یکان جدا شده
detached shock wave موج ضربهای منفصل
semi-detached houses خانههاییکشکلبادیوارمشترک
large detached house خانهویلایی
small detached house خانهتکیکوچک
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind خیال
mind نیت
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind تصمیم داشتن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind مغز فهم
mind فکر
mind خاطر
mind ذهن
never mind چه برسد به
mind نظر
mind رای
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
conscious mind اطلاع
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling دشوار
mind-boggling بغرنج
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
conscious mind هشیاری
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
mind-boggling شگفت انگیز
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
conscious mind حس اگاهی
conscious mind هوشیاری
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling سرگیجه آور
mind-boggling گیج کننده
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
mind-boggling کوبنده
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling تکان دهنده
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
Mind the step! حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
conscious mind آگاهی
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
mind-blowing دشوار
peace of mind اسودگی خاطر
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
mind blindness کوری ادراکی
mind deafness کری ادراکی
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
collective mind ذهن جمعی
double mind دردل
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
double mind منلون
presence of mind حضور ذهن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to bear in mind درنظرداشتن
to change ones mind تغییر رای دادن
to bring to mind بیادانداختن
to call to mind بخاطراوردن
to call to mind بیاداوردن
to put in mind یاد اوری کردن
mind-blowing کوبنده
sprining to the mind first تبادر به ذهن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing بغرنج
mind-blowing شگفت انگیز
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
person of unsound mind سفیه
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
the active powers of the mind قوای عامله متحر
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
mind body problem مساله تن و روان
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com