Total search result: 254 (13 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
dew fall |
شبنم زدن |
dew fall |
شامگاه |
|
|
Search result with all words |
|
fall guy |
ساده لوح |
fall guy |
زود باور |
fall guys |
ساده لوح |
fall guys |
زود باور |
free fall |
سقوط ازاد |
free fall |
ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر |
free fall |
زمان فرود ازاد بدون چتر |
fall |
خزان |
fall |
پاییز |
fall |
سقوط |
fall |
هبوط نزول |
fall |
زوال |
fall |
ابشار |
fall |
افتادن ویران شدن |
fall |
فرو ریختن پایین امدن |
fall |
تنزل کرد ن |
fall |
طناب قرقره |
fall |
افتادن |
fall |
شیب |
fall |
شیبشکن ریزش |
fall |
افت |
fall |
دبل |
fall |
ضربه فنی |
fall |
بی عفت شدن |
fall |
ارزان شدن مرتد شدن |
fall |
سقوط کردن |
fall |
رخ دادن |
fall |
تنزل کردن |
fall |
افت سقوط |
fall |
تنزل |
fall |
شکست |
acceleration of free fall |
شتاب گرانی |
acceleration of free fall |
شتاب ثقل |
accidental fall |
ضربه فنی اتفاقی |
angle of fall |
زاویه فرود گلوله |
angle of fall |
زاویه فرود |
bed drop or bod fall |
اختلاف سطح کف نهر دردوطرف ساختمانی که روی نهر ساخته میشود |
break one's fall |
افتادن از وسیله ژیمناستیک |
cross fall |
شیب عرضی |
cross fall |
شیب در پهنا |
fall in temperature |
کاهش دما |
fall of potential |
افت پتانسیل |
earth fall |
لغزش خاک |
even fall |
اول غروب |
even fall |
شامگاه |
fall back |
تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن |
fall back |
توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود |
fall back |
شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند |
fall back |
دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود |
fall back |
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری |
fall back upon |
متوسل شدن به |
fall due |
لازم التادیه شدن دین |
fall due |
فرارسیدن موعد پرداخت دین |
fall in |
فرو ریختن |
fall in |
شکم دادن |
fall in |
درصف امدن |
fall in |
مطابقت کردن موافق شدن |
fall in |
به خط شدن |
fall in |
فرمان به جای خود |
fall in |
به خط شوید |
fall in |
بدو به خط |
fall in |
عقب توپ رو |
fall in |
فروریختن |
fall in love with |
عاشق شدن به |
fall into a rage |
از جا در رفتن |
fall into abeyance |
مسکوت عنه ماندن |
fall into abeyance |
بی تکلیف ماندن |
fall into abeyance |
درحال وقفه افتادن |
fall into obeyance |
مسکوت عنه ماندن |
fall line |
بزرگترین خط شیب کوه |
fall of rock |
ریزش سنگ |
fall of the leaf |
برگ ریزان |
fall of the leaf |
پائیز |
fall off |
منحرف شدن |
fall off |
انحراف ازمسیر |
fall out |
اتفاق افتادن |
fall out |
رخ دادن مشاجره داشتن |
fall out |
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد |
fall out |
باران رادیواکتیو |
fall out |
فرونشست |
fall out well |
خوب درامدن |
fall short |
کم امدن |
fall short |
قاصر امدن |
fall through |
به نتیجه نرسیدن |
fall to |
بکاری مبادرت کردن |
fall to |
به عملی دست زدن |
fall to blows |
دست به گریبان شدن |
fall under |
مشمول |
fall under |
شدن |
fall up |
در جا راحت باش کردن |
fall up |
درجا راحت باش بر هم زدن صف |
fall velocity |
سرعت سقوط |
ice fall |
یخشار |
i saw him fall |
دیدم که افتاد |
inclined fall |
ابشار شیبدار |
intensity of rain fall |
شدت بارندگی که بامیلیمتردرساعت مشخص میشود |
let fall |
انداختن |
let fall |
رسم کردن |
line of fall |
خط فرود |
line of fall |
خط فرود گلوله به زمین |
Other Matches |
|
There was a heavy fall of snow (snow-fall). |
برف سنگینی بارید |
to fall into |
شدن |
to take the fall for somebody |
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن |
out fall |
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد |
fall through <idiom> |
شکست خوردن |
to fall a |
بخواب رفتن |
to fall into |
دچار [حالتی] شدن |
to fall into |
توی [وضعیتی] افتادن |
fall out of use <idiom> |
از چیزی استفاده نکردن |
fall on <idiom> |
برخورد (بامشکلات) |
To fall out. |
از صف خارج شدن |
to let fall |
ول کردن |
to fall off |
افتادن |
to let fall |
انداختن |
to fall off |
سواشدن بریده شدن |
to fall off |
پس رفتن سردشدن |
to fall off |
کم شدن |
to fall on |
بجنگ درامدن |
to fall on |
حمله کردن |
to fall under anything |
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن |
to fall out |
بیرون افتادن |
to fall out |
خارج شدن |
to fall out |
نزاع کردن |
to fall to |
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن |
to fall to |
دست بکارشدن |
to fall through |
موفق نشدن |
fall apart <idiom> |
سروقت کارنکردن |
to fall in to d. |
منسوخ شدن |
to fall in to d. |
موقوف شدن |
to fall across anything |
بچیزی برخوردن |
to fall across anything |
به چیزی تصادف کردن |
to fall away |
نابود شدن |
to fall away |
رفتن |
to fall away |
برگشتن مرتدشدن |
to fall away |
پس رفتن |
fall off <idiom> |
تنزل کردن |
fall in with <idiom> |
بابدکاران همدست شدن |
to fall down |
افتادن |
to fall down |
بروی درافتادن |
to fall down |
بخاک افتادن فروریختن |
fall for <idiom> |
خیلی عاشق بودن |
fall behind <idiom> |
درمانده از ادامه راه |
to fall in |
فروریختن |
to fall in |
فروکشیدن موافقت کردن |
to fall in |
شکم دادن راست امدن |
to fall through |
به نتیجه نرسیدن |
to fall apart |
در هم شکستن |
to fall off |
جداشدن |
to fall in |
خراب شدن [ساختمان] |
to fall in |
متلاشی شدن [ساختمان] |
to fall apart |
خراب شدن |
to fall in |
فرو ریختن [ساختمان] |
to fall out |
معاف کردن [ارتش] |
to fall out |
مرخص کردن [ارتش] |
to ride for a fall |
بی پروا سوار شدن |
fall front |
پیشآمدگیجلویدکور |
to fall tl blows |
دست بگریبان شدن |
to fall tl blows |
اغازجنگ نهادن |
to ride for a fall |
بی پروایی در کار کردن |
to fall asleep |
به خواب رفتن |
to fall to decay |
خراب شدن |
fall on feet <idiom> |
شانس آوردن |
to fall to decay |
ویران شدن |
to fall to the ground |
متروک ماندن |
to fall to the ground |
به نتیجه نرسیدن |
to fall from favor [with someone] |
از چشم [کسی] افتادن |
to fall to the ground |
زمین خوردن |
velocity of fall |
سرعت سقوط |
To fall into a trap. |
جشن تولدم به شنبه می افتد |
fall from grace <idiom> |
منتفی شدن |
fall in love with <idiom> |
عاشق کسی شدن |
fall into line <idiom> |
به یک خط شدن |
to fall in love [with somebody] |
عاشق [کسی] شدن |
fall off the wagon <idiom> |
دوباره به موادمخدر روی آوردند |
make somebody take the fall |
تقصیر را به بگردن کسی انداختن |
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> |
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است)).. |
fall flat <idiom> |
شکست خوردن |
fall by the wayside <idiom> |
ناموفق بودن |
fall guy |
آلت دست |
He had a nast fall. |
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد ) |
To fall head first . |
با سر بزمین خوردن |
to fall asleep |
به چرت رفتن |
To fall in love (with someone). |
عاشق شدن |
fall wool |
پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.] |
fall into place |
معنی گرفتن |
fall back <idiom> |
راهی شدن |
fall back on something/someone <idiom> |
تغییر جهت برای کمک به کسی |
let the chips fall where they may <idiom> |
نگران نتیجه یک کشف نبودن |
fall over oneself <idiom> |
کاملا مشتاق انجام کاری |
to fall aboard |
خوردن |
to fall aboard |
تصادم کردن |
submerged fall |
ابشار مستغرق |
stepped fall |
ابشار پلکانی |
rise and fall |
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا |
rain fall |
بارندگی |
point of fall |
نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد |
to fall back |
عقب نشینی کردن |
to fall short |
کوتاه امدن |
to fall into a habit |
عادتی گرفتن |
to fall short |
نرسیدن |
to fall into a habit |
خویی گرفتن |
to fall foul of |
تصادم کردن با |
to fall into error |
دراشتباه افتادن |
to fall into error |
گمراه شدن |
to fall on one's legs |
از دشواری رها شدن |
to fall on ones knees |
زانوزدن |
to fall on ones knees |
بیرون افتادن بلابه افتادن |
to fall out of a habit |
عادتی راترک کردن |
to fall over board |
ازکشتی پرت شدن |
to fall short |
کم امدن |
to fall short |
کسرامدن |
to fall short |
کم رفتن |
to fall in to oblivion |
متروک ماندن |
to fall foul of |
درافتادن با |
to fall due |
موعد رسیدن |
to fall due |
سر رسید شدن |
to fall down the river |
باجریان رودخانه حرکت کردن |
to fall down in a fit of a |
مجاکردن |
to fall down in a fit of a |
سکته کردن |
to fall crash |
افتادن وباصداخردشدن |
to fall back |
عقب نشستن |
to fall in to oblivion |
فراموش شدن |
to fall in to oblivion |
در بوته فراموشی افتادن |
fall-out [side effect] |
اثر جانبی |
fall-out [side effect] |
اثر فرعی |
fall-out [side effect] |
نتیجه جانبی |
fall-out [side effect] |
عوارض جانبی [اثر جانبی] |
to fall over [computer, programme, ...] |
[موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره] |
to fall from favour [with someone] [Britisch E] |
از چشم [کسی] افتادن |
to go [fall] together by the ears [outdated] <idiom> |
شروع به دعوی کردن |
to take the fall [American English] |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
The apple does not fall far from the tree. <proverb> |
درست شبیه پدر. |
to fall into a bad habit |
عادت بدی گرفتن |
to fall into a bad habit |
خوی بدی گرفتن |
We had a light fall of snow. |
برف سبکی بارید |
fall short (of one's expectations) <idiom> |
موفق نشدن |
to fall into a rage or passion |
بخشم امدن |
to fall in love with a woman |
عاشق زنی شدن |
to fall into a light slumber |
چرتکی زدن |
to fall into a rage or passion |
اتشی شدن |
to fall into a rage or passion |
خشمگین شدن ازجادر رفتن |
when does the bill fall due ? |
سررسید برات چه موقعی است |
when will that bill fall due ? |
سررسید پرداخت ان برات کی است |
To fall in love at first sight. |
بانگاه اول عاشق شدن |
to fall in love with a woman |
بزنی عاشق شدن |
I wI'll fall behind with everything if I dont try hard . |
اگر تلاش نکنم از کار وزندگه با زمی مانم |
Our interests wI'll clash ( be in contlict ) . we shall fall out . |
کلاهمان توی هم می رود |
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. |
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند |
To fall flat ( at full length) . |
نقش بر زمین شدن |
Spint not against heaven,it will fall back in thy . <proverb> |
بر آسمان تف مکن,که به صورتت بر مى گردد . |
Millions saw the apple fall, but Newton was the one who asked why? |
میلیون ها نفر به زمین افتادن سیب را دیده بودند اما فقط نیوتون پرسید چرا؟ |
The leaves turn in [the] autumn [British E] / fall [American E] . |
رنگ برگها در پاییز تغییر می کند. |