English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 177 (9 milliseconds)
English Persian
flower people مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
Other Matches
flower سر
flower نخبه
flower گل کردن
flower شکوفه دادن
flower گلکاری کردن
in flower شکوفه کرده
in flower دارای شکوفه
in flower گلدار
t. flower گل شیپوری
flower درخت گل
flower شکوفه
flower گل
t. flower یاس کرنایی
flower piece گل کاری
orange flower گل نارنج یاپرتغال
flower piece تصویرگل
flower garden گلزار
flower garden باغ گل
flower fancier گلباز
the flower of youth عنفوان جوانی
passion flower گل ساعت
pinxter flower گل صدتومانی مشرق امریکا
flower de luce گل زنبق یاسوسن :نشان خانواده سلطنتی فرانسه درقدیم
flower pot گلدان کوزهای
flower pot گلدان گلی
flower work گلکاری
incomplete flower مادگی
incomplete flower کم باشد
incomplete flower جام پرچم
incomplete flower گلی که یکی ازچهارقسمت ان کاسه
incomplete flower گل ناقص
orange flower بهار نارنج
moon flower یکجورنیلوفرپیچ امریکایی
moon flower گل داودی چمنی
frost flower گل مینا
flower work گل مصنوعی
flower cup حلقه گل
flower cup غلاف کاسه گل
flower bud شکوفه
flower vase گلدان
bottle flower گل دکمه
trumpet flower شیپورچی
ball flower گل سینه
anisandrous flower گلی که شماره و شکل پرچمهای ان با شماره و شکل مادگی ان برابر باشد
an isaiah flower گلی که شماره و شکل پرچمهای ان با شماره و شکل مادگیهای ان برابر باشد
flower piece ارایش گل
the flower withered گل پژمرده شد
wind flower شقایق نعمان
flower design طرح افشان گل [این طرح جلوه ای از طرح لچک ترنج شاه عباسی است با تعداد زیادی گل که در کل متن ترنج خاصی را جلوه گر می سازد.]
ball-flower [ابزار تزئینی به سبک گوتیک ثانوی]
bell-flower حلقه گل
four-leafed flower [آرایش با گل روی ساختمان]
cone flower گل پنجهزاری
flower bud غنچه گل
flower bed تپه گل
flower bed باغچه
sea flower شقایق دریایی
state flower گل علامت مخصوص هر استان یا کشور
disk flower گل صفحهای
cuckoo flower بولاغ اوتی
cuckoo flower تره کوهی
cuckoo flower رشاد
corn flower گل خشخاش شقایق
corn flower گل گندم
cone flower گل ژاپونی
orange flower water عرق بهار نارنج
flower f ;dog f;bird f; سگ باز
flower f ;dog f;bird f; مرغ باز
flower f ;dog f;bird f; گلباز
essential oil of orange flower عطر بهار نارنج
Flower arranging . Floral design . گل آرایی
people اباد کردن پرجمعیت کردن
right of people حق الناس
people ملت
people جمعیت قوم
people مردمان
Among the people . درمیان مردم
the people مردم
the people جمهور
these people این مردمان
these people این اشخاص
people ساکن شدن
people say مردم می گویند
people خلق
people مردم
other people مردم دیگر
other people سایر مردم
many people خیلی اشخاص
people تن [جمعیت شهری]
Quite a few people ... تعداد زیادی [از مردم]
he of all people مخصوصا او [از همه]
many people بسیاری از مردم
people قوم
many people خیلی از مردم
most people بیشتر مردم
The people have got wise to him. مردم دستش را خوانده اند
Several persons ( people ). چندین تن
People are looking for new ideas. مردم عقب فکرهای تازه هستند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
To muzzle the people. دهان مردم را بستن
quite a number of people عده زیادی از مردم
People of the Book پیروان کتاب مقدس [ دین]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
We old – fashioned people . ما قدیمی ها
It benefits the people . فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked . اینگونه آدمها شر هستند
young people جوانان
The people were crying out against it. دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
scores of people دسته دسته مردم
the common people عامه
people of quality بزرگان
people sniffer رادار کشف افراد دشمن
the chosen people بنی اسرائیل
people forces نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
the chosen people قوم برگزیده
people of quality مردمان متشخص
people sniffer ادم یاب
people sniffer رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
streams of people دسته دسته مردم
shoals of people دسته دسته مردم
people of all ranks مردم ازهر طبقه
the common people عوام الناس
the dregs of the people مردم پست
work people کارگران طبقه کارگر
young people دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
boat people پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
none but low people go there جز مردم پست بدانجا نمیرود
peculiar people قوم خاص
peculiar people قوم برگزیده
people forces نیروی پایداری
the common people عوام
to herd with other people با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in مردم زور اورده داخل شدند
none but low people go there هیچکس
approachable [accessible to most people] کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
approachable [accessible to most people] همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
smuggler [of people across a border] قاچاقچی آدم [در سر مرز]
I don't know any German people other than you. من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
people have full control and property their dominionover
to rescue people from the water مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
To try to effect a reconciliation . between two people . میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
He is enthroned in the hearts of his people . درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
I didnt expect it from you of all people . ازتویکی توقع نداشتم
people have full control and الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people . با مردم سروکله زدن
The people protested vocally. صدای مردم درآمد ( اعتراض )
What percentage of the people are literate? چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To set people by the ears. مردم را بجان هم انداختن
Several people could be accommodated in this room. چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
to read people's hands کف بینی کردن
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
He wanted to incite the people. قصد داشت مردم راتحریک کند
people of every description [of all descriptions] همه جور آدم
The people wondered how the contraption worked. مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
We are thirty people not counting the children . بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
fee [payment to professional people] اجرت
Many people were hurt when the boiler exploded. وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
People tend to judge by appearances . عقل مردم به چشمشان است
fee [payment to professional people] حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents. طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> که چنین نامیده شده
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com