English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (10 milliseconds)
English Persian
good fellow رفیق شفیق
good fellow دزد
good fellow هم پیاله
Search result with all words
He is a good ( nice ) fellow(guy) اوآدم خوبی است
Be a good chap(fellow)and do it. جان من اینکار راانجام بد ؟
Poor fellow , he has good name behind . بیچاره توی این کار مانده
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
The fellow just took off. طرف گذاشت دررفت
fellow مردکه یارو
fellow ادم
fellow شخص
fellow مرد
fellow countryman موافق شدن
fellow citizen همشهری
bed fellow همبستر
He was quite a fellow in his day. زمانی برای خودش آدمی بود
bed fellow همخواب
unlucky fellow آدم بد شانس
fellow feeling حس هم نوعی
clumsy fellow آدم دست و پا چلفته [اصطلاح روزمره]
hail fellow دوست صمیمی
hail fellow صمیمی نزدیک
pretty fellow جلف
pretty fellow ادم خود ساز
poor fellow بیچاره
poor fellow ای بیچاره
play fellow همبازی کودکان
fellow student همشاگردی
fellow sufferer همدرد
fellow traveler هم سفر
fellow traveler کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
pretty fellow کج کلاه
coach fellow یک لنگه اسب کالسکه
fellow countryman موافق کردن
prize fellow شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
school fellow هم مدرسه
school fellow هم شاگردی
fellow heir شریک ارث
fellow countryman هم میهن
hail fellow خودمانی
fellow countryman هموطن
fellow countryman جفت کردن
fellow or foint heir شریک الارث
fellow or foint heir هم ارث
He is a priceless nice fellow . آدم نازنین و قیمتی یی است
He is a decent fellow(guy,chap) طرف آدم حسابی است
He is a real stinker. He is a rotten fellow . آدم گندی است
The poor fellow ( guy ) is restless. بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
The poor fellow is suffering from hallucination . بیچاره طرف خیالاتی شده
in good f. نیت پاک
of a good d. خوش حالت
to come to good نتیجه خوب دادن
to come to good عاقبت بخیرشدن
to come to good راست امدن
well and good باشد چه ضرر دارد
it is in good keep خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good by وداع
to look good خوشگل بودن
Good for you دست خوش
good-looking <adj.> خوشرو
good-looking <adj.> خوش قیافه
it is in good keep انراخوب نگاه میدارند
good a عصر شمابخیر
of a good d. خوش مشرب
to look good زیبا بودن
to be good-looking خوشگل بودن
good by خدا حافظ بدرود
no new is good new یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new نبودن خبر
much of it was good مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
particular good عین شخصی
your is not as good as his مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good d. صبح شما بخیر
good d. بامدادنیک
You did well. Good for you. خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. به هیچ دردنمی خورد
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good <idiom> رضایت بخش
so far, so good <idiom> تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look خوش نما
for good <idiom> برای همیشه ،پایدار
He went for good. رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? فایده اش چیست ؟
good will حسن نیت
to be good-looking زیبا بودن
do someone good <idiom> سود بردن از کسی
good f. خوش قلبی
good f. مهربانی
It's good to see you again. خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good will حق کسب و پیشه وتجارت
good will سرقفلی
good will میل
good for nothing بی مصرف
good for nothing بی عرضه
good for nothing بی ارزش
good will رضامندی
Go while the going is good . تا فرصت با قی است برو
good نیک
good سودمند
good معتبر موجه نسبتا" زیاد
good خیر فایده
good-looking شکیل
good-looking زیبا
good اجناس
good-looking خوشگل
good looking خوش منظر
good looks زیبایی
good looks قشنگی
as good as بهمان خوبی
as good as خیلی خوب
good کامیابی
good looking شکیل
good looking زیبا
good مسیر خاکی مرطوب و محکم
good پسندیده خوش
good خوب
good مهربان
good سودمند مفید
good شایسته
good قابل
good پاک معتبر
good صحیح
good ممتاز ارجمند
good خیر
good سود مال التجاره
good مال منقول محموله
good نیکو
good-looking خوش منظر
good کالا
good جنس
good توپ زنده
good looking خوشگل
very good بسیار خوب
do good نیکی کردن
come to good نتیجه خوب دادن
good-for-nothing شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing حرف مفت
do good احسان کردن
for good برای همیشه
for good بطور قطعی
do good to others بدیگران نیکی کنید
by the good of با مساعی جمیله
by the good of با کمک
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be up to no good کار بدی [خطایی] کردن
very good خیلی خوب
with a good grace باحسن نیت قلبا
Good night شامگاهان نیکو
of good birth والاتبار
good [sufficient] <adj.> مناسب
of good quality خوب
of good birth اصیل
good listener شنونده خوب
we went for a good round گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
to mark good نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
what a good riddance رهاشدیم
with good intent با حسن نیت با قصد نیک
good [sufficient] <adj.> لایق
good [sufficient] <adj.> پذیرفتنی
good [sufficient] <adj.> پسندیده
that watch is a good t. k ان ساعت خوب کارمیکند
Good deeds حسنات
good [sufficient] <adj.> قابل پذیرش
good afternoon خداحافظ
good afternoon سلام
good afternoon بعد از ظهر به خیر
of good birth پاکزاد
good [sufficient] <adj.> مقبول
your good ladies خانم شما یا زن شما
of a good mould نیکو سرشت
what a good riddance چه خوب
of good quality خوش جنس
of good report نیک نام
to make good جبران کردن
Good morning بامدادان نیکو
say a good word for دفاع کردن
of good quality مرغوب
pretty good نسبه خوب
to be in ones good books موردالتفات کسی بودن
to be good pax باهم دوست بودن
that is a good idea خوب نظری است
that is a good idea خوب فکری است
take in good part خوب تلقی کردن
pretty good نه چندان بد
public good کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for تعریف کردن
to make good تاوان
to make good دادن
to make good انجام دادن
we had a good time خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good کالای مزدی
too much of a good thing غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
of good standing معتبر
to set a good example سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
social good کالاهای عمومی
to satnd good بقوت خود باقی بودن
Good morning پگاه خجسته باد
to p any one's good qualities صفات نیک کسی راستودن
to mark good بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good محکم کردن
social good کالاهای اجتماعی
That sounds good. به نظر خوب می آید.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com